A: Smith is always careless, it is his Achilles’s heel.
史密斯總是太粗心了,這是他性格上致命的弱點。
B: He would get very angry if anyone criticized him.
如果你批評他這點,他就會生氣。
A: He will burn his fingers.
他會吃苦頭的。
B: If only he knew it.
要是他知道她這點就好了。
對話精講
第一、地道表達
【核心短語】Achille’s heel:唯一致命的要點
【典型范例1】He would be an excellent candidate for the position. He has energy andknowledge. But he has got an Achilles heel——his Bad temper.
他本來可以成為這個職位的理想人選,他精力充沛,知識豐富。但他有一個致命的弱點——脾氣很壞。
【典型范例2】Milutinovic did not take long to identify his team's Achilles heel.
米盧蒂諾維奇沒花多長時問就診斷出了中國隊的致命弱點。
第二、詞海拾貝
burn one’s fingers:碰釘子 ; 吃虧上當 ; 因管閑事而吃苦頭
【典型范例1】Gain got by a lie will burn his fingers.
靠欺騙得來的利益會使我自己受害。
【典型范例2】He burnt his fingers, dabbling in the stock-market.
他在證券市場胡亂買賣而大吃苦頭。
【典型范例3】Mind your own business, or you'll burn your fingers.
少管閑事,要不你會吃苦頭的。
【典型范例4】If you invest in that company, you'll burn your fingers.
如果你投資給那家公司,無異是自尋煩惱。