迷你對(duì)話
A: May, would you like to go shopping this weekend?
May,周末想不想去逛街呀?
B: I am sorry. I’m feeling like death warmed up.
很抱歉,我現(xiàn)在感覺(jué)很不舒服。
地道表達(dá)
like death warmed up
1. 解詞釋義
Like death warmed up表示“病得很嚴(yán)重,很不舒服”。它是英文中一個(gè)很傳神的說(shuō)法,字面意思是“像加了熱的死人”。人在病入膏肓的時(shí)候,雖然身上還是熱的,但是病情卻已經(jīng)很嚴(yán)重了,身體會(huì)特別難受。Like deathwarmed up就是用來(lái)形容人臨死前那段痛苦難受的時(shí)間,后來(lái)這一短語(yǔ)被用來(lái)泛指“人身體不舒服”。對(duì)話中“I’m feeling like death warmed up. ”的意思就是“我感覺(jué)很不舒服。”
2. 支持范例
e.g. Whatever have you been doing? You look like death warmed up!
你究竟干了些什么?看上去像害了大病似的。
e.g. I still feel like death warmed up after my cold.
傷風(fēng)感冒過(guò)后我仍感不舒服。