迷你對話
A: Did you enjoy the fashion show last night?
昨晚你看了時裝表演嗎?
B: Of course. Everybody was dressed to kill.
當(dāng)然看了。個個衣著鮮亮。
地道表達(dá)
be dressed to kill
1. 解詞釋義
Everybody was dressed to kill.表示“每個人穿著鮮亮。”這個句子中的dress to kill這個短語運(yùn)用了夸張的手法,其含義是wear one’s finest clothing。如果翻譯得口語化點(diǎn)則是“衣服漂亮得迷死人”。
2. 例句拓展
e.g. A young fellow, dressed to kill, came.
一個穿著十分惹眼的小伙子走了過來。
e.g. John, dressed to kill, with money borrowed from the bank, and flew across the Channel.
John穿著華麗的衣服,帶著從銀行里借來的錢款,乘飛機(jī)飛過了英吉利海峽。
e.g. Betty came to the party dressed to kill and she certainly was the center of attention.
貝蒂穿著最好的服裝來參加聚會,她理所當(dāng)然地引起了廣泛的注意。
e.g. Nora arrived at the party dressed to kill, causing every head to turn in admiration.
娜拉打扮得花枝招展來參加聚會,她令人刮目相看。
Ps: enjoy an fashion show的意思是“欣賞時裝秀”。