迷你對(duì)話
A: Look! They are quarreling seriously. I won’tpermit this kind of thing.
看,他們吵架吵得好兇呀。我不允許這種事情發(fā)生。
B: It is no use. I know one of them. He never saysuncle.
沒(méi)用的,我知道他們其中的一個(gè),他的嘴特別硬。
地道表達(dá)
say uncle
1. 解詞釋義
此語(yǔ)也可以用做cry uncle。意思是“to give up or give in”“to surrender”or “to admit defeat”。當(dāng)男孩子們打架時(shí),一方向制服另外一方,另一方就會(huì)說(shuō)“Say uncle.”這時(shí)候,不服輸?shù)牧?,就不喊uncle。后來(lái),say uncle就成了“服輸”的代名詞,而never say uncle和中文中“嘴硬”意思相同。
2. 拓展范例
e.g. I refused to say uncle no matter how they threatened me.
無(wú)論他們?cè)鯓訃樆N?我都不肯服輸。
e.g. Say uncle, guy, you're finished.
投降吧,你這個(gè)家伙,你完蛋了。
e.g. I'm determined to show them I can be a star. I'm not going to say uncle.
我決心展示給他們看我可以成為一名明星,我不會(huì)放棄的。
e.g. Although our class team was being beaten we wouldn't say uncle.
雖然我們的班隊(duì)要被打敗了,但我們不服輸。