迷你對(duì)話
A: I have to give my boss a business presentation in about an hour. I feel really stressed.
再有差不多一個(gè)小時(shí)我就得給我的老板做演示報(bào)告了,好緊張啊!
B: You will be fine. Go break a leg!
你沒(méi)問(wèn)題的,祝你好運(yùn)。
地道表達(dá)
go break a leg
1. 解詞釋義
Go break a leg。這句話最初是指祝愿演員表演時(shí)大獲成功,觀眾不斷起立,最后把腿都弄斷了。因此,現(xiàn)在用來(lái)表示“祝愿對(duì)方好運(yùn)”的意思。
2. 例句拓展
e.g. This is the good chance for you ask for a pay raise. Go break a leg!
這是你的一個(gè)重要的機(jī)會(huì)。祝你好運(yùn)。
e.g. I hope your performance in The Golden Concert Hall goes well. Go break a leg!
希望你在金色大廳的演出順利,祝你好運(yùn)!
Ps :give sb a representation的意思是“向某人做演示報(bào)告”。