迷你對話
A: We can sign the contract next time.
我們下次見面就可以簽合同了。
B: That’s a good idea. But the date of signing thecontract is not fixed.
好主意,但是簽訂合同的時間還沒有定下來。
A: OK. When you have make it, give me a buzz.
好的,什么時候確定了,給我打個電話。
地道表達
give sb. a buzz
1. 解詞釋義
打電話我們通常用到give sb a phone或者是phone sb。Give sb a buzz意思等同于其上。Buzz是擬聲詞,原本是指蜜蜂嗡嗡的聲音。這個聲音比較惱人,就如電話聲音?,F(xiàn)在用來形容電話響起時的聲音。Give sb abuzz的意思就是“給某人打個電話”。相當(dāng)于“give sb a ring”或者是“give sb a phone”。
2. 拓展例句
e.g. Give me a buzz if you have a minute later.
如果有空給我打個電話。
e.g. Give me a buzz before you set off.
上路之前給我來個電話。
e.g. Would you give me a buzz tomorrow morning?
明天早晨,你可以給我打一個電話嗎?