迷你對話
A: You have drunk three bottles of water one hour.What is the matter?
一個小時內你喝了三瓶水,你怎么回事?
B: I am fine. I drank water as nature intended. Doyou need some?
我很好,我喝水時出自本能的需要。你要喝點嗎?
地道表達
as nature intended
1. 解詞釋義
As nature intended這個俚語體現(xiàn)了“美國人相信自然的安排”的想法。 它的本義是“正如自然安排的,是自然的目的的”,可表示“出自人類本能的需求”。
2. 拓展例句
Every weekend I drink beer as nature intended.
每個周末我都要和啤酒,這是出自本能的需要。
Every person wants to make love with his lover as nature intended.
每個人想和他心愛的人做愛,這是出自本能的需要。