迷你對話
A: Can I get well in two days?
我兩天后可以恢復嗎?
B: I am afraid it is a snowball’s chance in hell.
恐怕希望不大。
地道表達
a snowball’s chance in hell
1. 解詞釋義
A snowball’s chance in hell這個成語的字面意思是“雪球在地獄里的機會”,比喻為“機會渺茫,毫無機會”的意思,表示希望不大,甚至毫無可能性。
使用是這個成語時,注意它被常用語否定句中。如果表示沒有……的機會或沒有……的可能性,在短語的后面用解詞of,再加上名詞或動名詞短語。
我們所描繪的地獄是酷熱難耐的,所以雪球可以落到地獄很快就會給融化,不可能存在多久。
2. 拓展例句
e.g. She hasn't a snowball's chance in hell of persuading her boyfriend to take her toHawaii for a holiday.
她毫無可能說服其男朋友帶她去夏威夷度假。
e.g. He doesn't have a snowball's chance in hell of getting that job.
他壓根就沒有任何機會能得到那個工作。
第三,咬文嚼字
1. A snowball’s chance in hell這個成語中的in hell單獨使用的話,意思是“究竟”,相當于on earth,用來加強語氣,用于特殊疑問句中。例如:
Who in hell is Perkins? 這個泊金斯究竟是誰?
What in hell are you talking about? 你到底在說什么呀?
2. 主題句“I am afraid it is snowball’s chance in hell.”中的afraid后面的句子是補語從句,補充說明afraid的原因是什么。
3. Get well在這里表示“身體恢復健康”。“Well”這個詞語可以用于表示健康這個主題。