第一、迷你對話
A: Is there any other way?
還有別的辦法嗎?
B: I am sorry. My hands are tied.
對不起,我無能為力。
第二、地道表達
one’s hands are tied.
1. 解詞釋義
One’s hands are tied是一句俚語,字面意思是“手別捆綁起來”,比喻為“無能為力,沒辦法”的意思。
2. 拓展范例
A: I need some real yoghurt. Can you get it?
我需要一些酸奶,您可以弄點來嗎?
B: I am sorry that my hands are tied.
對不起,我沒辦法弄倒。
A: It is a school rule and there is nothing I can do.
這是學校的規(guī)定,我無能為力。
B: Never mind. I can understand your hands are tired.
沒關系,我能理解您沒辦法。