第一, 迷你對話
A: I’m sure mom will be as pleased as Punch when receiving my flowers.
當媽媽收到我的禮物的時候肯定會特別高興。
B: Because you are such a considerate daughter.
因為你是如此貼心的女兒。
第二, 地道表達
as pleased as punch
1. 解詞釋義
As pleased as punch是用來形容一個人十分高興,開心的樣子。它起源于英國17世紀風靡至今的傳統(tǒng)木偶劇《Punch and Judy》。在劇中,Judy的丈夫Punch是一個非常喜歡惹是生非的人,經(jīng)常策劃陰謀。他把時間都用在計劃一系列的邪惡事件上,當他的陰謀得逞后,他就會大搖大擺地炫耀自己。因此,as pleased aspunch就表示“十分高興”,尤其是指“自滿”。
2. 拓展范例
e.g. My daughter is as pleased as Punch. She has just had an article published in the DailyMail.
我女兒因在《每日郵報》上發(fā)表了一篇文章而得意洋洋。
e.g. He claims not to care what the critics say, but actually he's as pleased as Punch when oneof his books is well received.
他聲稱不在乎評論家怎樣評論他的作品,但實際上當有一本書受到好評時,他非常開心。
第三, 咬文嚼字
Ps : a considerate daughter:貼心的女兒,考慮周到的女兒 receive flowers:收到鮮花