世界銀行承諾為女孩教育撥款
The World Bank Group plans to invest close to $2.5billion over five years in education projects to help girls between the ages of 12 and 17.
世界銀行將在未來5年撥款約25億美元投入幫助12至17歲的青春期少女上學(xué)的項(xiàng)目。
The bank says that about 75 percent of these investments are expected to come from its program for the world’s poorest countries. Most of the countries are in South Asia and in Africa, south of the Sahara. Those areas reportedly have the highest number of out-of-school girls.
世行表示約75%的投資將來自其幫助世界上最貧困國(guó)家的計(jì)劃。這些國(guó)家大多位于南亞,撒哈拉以南的非洲。據(jù)報(bào)道這些地區(qū)女孩的失學(xué)率最高。
The investments were announced by Jim Yong Kim, president of the World Bank Group.
世界銀行行長(zhǎng)金墉(Jim Yong Kim)宣布該投資計(jì)劃。
“Empowering and educating adolescent girls is one of the best ways to stop poverty from being passed from generation to generation,” Kim said.
“教育青年女孩使其強(qiáng)大是阻止貧窮一代又一代傳下去的最有效的方法之一。”金墉表示。
He spoke Wednesday at the spring meetings of the International Monetary Fund and the World Bank. The meetings are taking place through Sunday in Washington, D.C.
本周三在國(guó)際貨幣基金組織和世界銀行的春季會(huì)議上,金墉發(fā)表講話。該會(huì)議在華盛頓召開,并將持續(xù)到周日。
Michelle Obama, the wife of U.S. President Barack Obama, also spoke at the announcement.
美國(guó)第一夫人米歇爾·奧巴馬也發(fā)表講話。
She said the investments in education will benefit millions of girls. The First Lady also said it will help build the workforce in each country.
她說對(duì)教育的投資將造福數(shù)百萬女孩。第一夫人還表示,這將幫助各國(guó)增加勞動(dòng)力。
The World Bank says a total of almost 62 million girls around the world are not in school. A World Bank study found that a woman’s lifetime earnings increased by 18 percent for every year she attended school.
世界銀行表示全球共有約6200萬女孩失學(xué)。世行的一份研究表明,女孩每接受一年教育,她的終身收入就會(huì)增長(zhǎng)18%。
The bank said its investments will support efforts to provide a quality education in secondary school and financial assistance to adolescent girls. The money will help to finance clean drinking water and toilets in schools.
世行表示其投資將幫助中等學(xué)校提供素質(zhì)教育,并在經(jīng)濟(jì)上幫助青少女。該資金同樣用于幫助學(xué)校提供清潔用水和修建廁所。
I’m Marsha James.
我是瑪莎·詹姆斯。
World Bank to Invest in Education for Girls
The World Bank Group plans to invest close to $2.5billion over five years in education projects to help girls between the ages of 12 and 17.
The bank says that about 75 percent of these investments are expected to come from its program for the world’s poorest countries. Most of the countries are in South Asia and in Africa, south of the Sahara. Those areas reportedly have the highest number of out-of-school girls.
The investments were announced by Jim Yong Kim,president of the World Bank Group.
“Empowering and educating adolescent girls is one of the best ways to stop poverty from being passed from generation to generation,” Kim said.
He spoke Wednesday at the spring meetings of the International Monetary Fund and the World Bank. The meetings are taking place through Sunday in Washington, D.C.
Michelle Obama, the wife of U.S. President Barack Obama, also spoke at the announcement.
She said the investments in education will benefit millions of girls. The First Lady also said it will help build the workforce in each country.
The World Bank says a total of almost 62 million girls around the world are not in school. A World Bank study found that a woman’s lifetime earnings increased by 18 percent for every year she attended school.
The bank said its investments will support efforts to provide a quality education in secondary school and financial assistance to adolescent girls. The money will help to finance clean drinking water and toilets in schools.
I’m Marsha James.
Words in This Story
empowering – v. to give power to someone
adolescent – n. a young person who is developing into an adult
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思瓊海市博鰲灣(濱海大道)英語學(xué)習(xí)交流群