VOA 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> VOA > VOA慢速英語-VOA Special English > as it is >  內(nèi)容

VOA慢速英語:中國經(jīng)濟持續(xù)下滑美國錯誤地向數(shù)百人提供公民身份

所屬教程:as it is

瀏覽:

2016年09月22日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8694/as_it_is_20160922d.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
U.S. Mistakenly Offers Citizenship to Hundreds

美國錯誤地向數(shù)百人提供公民身份

A United States government agency mistakenly offered citizenship to over 800 immigrants who had been ordered to leave the country.

一家美國政府機構(gòu)錯誤地向800多名被勒令離境的移民提供了公民身份。

This information comes from a report this week by the Inspector General for the Department of Homeland Security (DHS). The inspector general, John Roth, has the job of investigating problems at the agency.

該信息來自國土安全部檢察長本周公布的一份報告。檢察長約翰·羅斯(John Roth)負責(zé)調(diào)查該機構(gòu)存在的問題。

Here is what happened, according to the report:

以下是這份報告提供的詳情:

At least 858 immigrants had been ordered expelled or removed from the United States. But they then requested citizenship under a different name, or provided a different date of birth.

至少有858名移民被美國勒令出境,但是他們隨后以不同的名字或提供不同的出生日期申請了公民身份。

When applying for citizenship, foreigners are required to provide fingerprints. But the fingerprints from their earlier immigration records were not saved on computers.

外國人申請公民身份時被要求提供指紋。但是他們此前的移民記錄上的指紋并沒有被存到計算機上。

That meant the government could not find the prints from the earlier records. It did not find out about the removal orders and, as a result, approved people for citizenship who should have been rejected, Inspector General Roth said.

這意味著政府無法從此前記錄中找到指紋。檢察長羅斯表示,該機構(gòu)沒有調(diào)查清楚移送出境令,因此批準(zhǔn)了本應(yīng)被拒絕的申請人的公民身份。

Computer records, unlike paper records, can be searched quickly.

電腦記錄和紙質(zhì)記錄不同,它可以進行快速搜索。

"This situation created opportunities for individuals to gain the rights and privileges of U.S. citizenship through fraud," Roth said.

羅斯表示,“這種情況為某些人通過欺詐獲得美國公民身份創(chuàng)造了條件。”

Roth did not identify any of the immigrants who gained citizenship through fraud. But he said they were all from "special interest countries." Those are nations that present a national security concern for the United States, or have high rates of immigration fraud.

羅斯并未指出任何通過欺詐獲得公民身份的移民。但他表示,他們都來自“特別關(guān)注國家”。這些國家對對美國構(gòu)成重大安全隱憂,或是存在較高的移民欺詐率。

The Department of Homeland Security said it has long had a problem with paper fingerprint records that have not been made part of computer records. The department said it is working to add those paper records to computers and will examine "every file" listed as possible fraud.

國土安全部表示,紙質(zhì)指紋檔案未能進入計算機檔案,這是該機構(gòu)長期存在的一個問題。該部門稱正在將這些紙質(zhì)檔案添加到計算機中,并將檢查每份被列為可能存在欺詐的文件。

But it said that not all people who asked for citizenship without computer fingerprint records were offered citizenship.

但是該部門表示,并非所有不具備計算機指紋記錄申請公民身份的人員都獲得了公民身份。

Businessman Donald Trump is the presidential candidate of the Republican Party. He has promised to tighten rules for people seeking to immigrate to the United States.

商人唐納德·川普(Donald Trump)是共和黨總統(tǒng)候選人。他承諾對尋求移民美國的人群收緊政策。

Trump made a statement that connected the inspector general's report to the terrorist attacks last weekend. The attacks included a bombing and attempted bombings in New York and New Jersey. In addition, a man armed with a knife attacked people at a shopping center in Minnesota.

川普上周發(fā)表了一份聲明,將檢察長的這份報告同恐怖襲擊聯(lián)系了起來。這些襲擊包括紐約和新澤西州發(fā)生的爆炸和未遂爆炸事件。此外,一名持刀男子在明尼蘇達州某個購物中心襲擊了人群。

There were injuries, but nobody was killed except the person who Minnesota police said carried out the knife attacks.

這次襲擊有人受傷,但是無人死亡,除了明尼蘇達州警方所說的那位發(fā)動持刀襲擊的男子。

Trump said the inspector general's report "puts this weekend's attacks in a broader perspective."

川普表示,這份檢察長的報告將這個周末的襲擊放到了一個更廣泛的視角下。

That is why Trump said he wants "extreme vetting for immigrants from troubled parts of the world where terrorists live and train." Vetting are the investigations done when someone seeks citizenship, jobs and loans.

這就是為何川普稱他希望“對那些來自恐怖分子生活和訓(xùn)練的全球動蕩地區(qū)的移民進行嚴(yán)格審查。”審查是指有人申請公民身份、就業(yè)和貸款時所進行的調(diào)查。

Hillary Clinton is the Democratic Party's presidential candidate. Clinton said she has long supported "tough vetting for making sure that we don't let people into this country" who might represent a danger.

希拉里·克林頓(Hillary Clinton)是民主黨總統(tǒng)候選人。希拉里說,她一直支持“嚴(yán)格審查確保潛在危險分子不能進入我們國家。”

"But let us remember, there are millions of naturalized citizens from all over the world," she said. "There are millions of law-abiding peaceful Muslim-Americans."

她說,“但是我們要記住,美國有數(shù)百萬來自世界各地的入籍公民,有數(shù)百萬守法、愛好和平的美國穆斯林。”

I'm Bruce Alpert.

布魯斯·阿爾珀特報道。

A United States government agency mistakenly offered citizenship to over 800 immigrants who had been ordered to leave the country.

This information comes from a report this week by the Inspector General for the Department of Homeland Security (DHS). The inspector general, John Roth, has the job of investigating problems at the agency.

Here is what happened, according to the report:

At least 858 immigrants had been ordered expelled or removed from the United States. But they then requested citizenship under a different name, or provided a different date of birth.

When applying for citizenship, foreigners are required to provide fingerprints. But the fingerprints from their earlier immigration records were not saved on computers.

That meant the government could not find the prints from the earlier records. It did not find out about the removal orders and, as a result, approved people for citizenship who should have been rejected, Inspector General Roth said.

Computer records, unlike paper records, can be searched quickly.

"This situation created opportunities for individuals to gain the rights and privileges of U.S. citizenship through fraud," Roth said.

Roth did not identify any of the immigrants who gained citizenship through fraud. But he said they were all from "special interest countries." Those are nations that present a national security concern for the United States, or have high rates of immigration fraud.

The Department of Homeland Security said it has long had a problem with paper fingerprint records that have not been made part of computer records. The department said it is working to add those paper records to computers and will examine "every file" listed as possible fraud.

But it said that not all people who asked for citizenship without computer fingerprint records were offered citizenship.

Businessman Donald Trump is the presidential candidate of the Republican Party. He has promised to tighten rules for people seeking to immigrate to the United States.

Trump made a statement that connected the inspector general's report to the terrorist attacks last weekend. The attacks included a bombing and attempted bombings in New York and New Jersey. In addition, a man armed with a knife attacked people at a shopping center in Minnesota.

There were injuries, but nobody was killed except the person who Minnesota police said carried out the knife attacks.

Trump said the inspector general's report "puts this weekend's attacks in a broader perspective."

That is why Trump said he wants "extreme vetting for immigrants from troubled parts of the world where terrorists live and train." Vetting are the investigations done when someone seeks citizenship, jobs and loans.

Hillary Clinton is the Democratic Party's presidential candidate. Clinton said she has long supported "tough vetting for making sure that we don't let people into this country" who might represent a danger.

"But let us remember, there are millions of naturalized citizens from all over the world," she said. "There are millions of law-abiding peaceful Muslim-Americans."

I'm Bruce Alpert.

_______________________________________________________

Words in This Story

apply - v. to ask formally for something, such as citizenship, a job or admission to school

fingerprints - n. the mark that is made by pressing the tip of a finger on a surface

opportunity - n. chances to do something -- such as to become a citizen or get a job

privilege - n. a right or benefit that is given to some people and not to others

fraud - n. the crime of using dishonest methods to take something valuable from another person

broader perspective - adj. see something from a larger point of view

naturalized - adj. to allow someone who was born in a different country to become a new citizen

 
下載本課mp3 查看全部《as it is》
用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思六安市白云商廈英語學(xué)習(xí)交流群