VOA 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> VOA > VOA慢速英語(yǔ)-VOA Special English > as it is >  內(nèi)容

VOA慢速英語(yǔ):川普威脅對(duì)在耶路撒冷問(wèn)題反美國(guó)家減少援助

所屬教程:as it is

瀏覽:

2017年12月21日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8694/20171221d.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Trump Threatens to Cut Aid to UN Members Over Jerusalem Vote

川普威脅對(duì)在耶路撒冷問(wèn)題反美國(guó)家減少援助

U.S. President Donald Trump has threatened to stop giving financial aid to countries that vote in favor of an emergency United Nations resolution this week.

美國(guó)總統(tǒng)川普威脅要停止向本周投票支持聯(lián)合國(guó)一項(xiàng)緊急決議的國(guó)家提供財(cái)政援助。

The draft resolution calls for the United States to withdraw its decision to recognize Jerusalem as Israel's capital.

該決議草案要求美國(guó)撤回承認(rèn)耶路撒冷為以色列首都的決定。

Trump told reporters at the White House Wednesday, "They take hundreds of millions and even billions of dollars, and then they vote against us. Well, we're watching those votes."

"Let them vote against us. We'll save a lot. We don't care," the president added.

川普周三在白宮對(duì)記者表示:“他們拿了(美國(guó))數(shù)億乃至數(shù)十億美元(的援助),然后他們投票反對(duì)我們。好吧,我們會(huì)盯著那些表決票。”川普還補(bǔ)充說(shuō),“讓他們投票反對(duì)我們吧,我們會(huì)省下很多錢。我們不在乎”。

The 193-member U.N. General Assembly will hold the rare emergency special session on Thursday. Arab and Muslim countries requested the special session. Egypt drafted the resolution.

擁有193個(gè)成員國(guó)的聯(lián)合國(guó)大會(huì)將于周四舉行罕見的緊急特別會(huì)議。阿拉伯和穆斯林國(guó)家請(qǐng)求舉行這次特別會(huì)議。埃及起草了決議。

The United States vetoed the draft resolution on Monday in the 15-member U.N. Security Council. The remaining 14 Security Council members voted in favor of it. The draft resolution does not directly mention Trump or the United States. But it expresses "deep regret at decisions concerning the status of Jerusalem."

美國(guó)周一在由15國(guó)組成的聯(lián)合國(guó)安理會(huì)上否決了該決議草案。其余14個(gè)安理會(huì)成員國(guó)都投了贊成票。該決議草案沒(méi)有直接提到川普或是美國(guó),但是該草案對(duì)“有關(guān)耶路撒冷地位的決定深表遺憾。”

Nikki Haley, the U.S. Ambassador to the United Nations, said in a letter to several U.N. states that Trump had asked her to "report back on those countries who voted against us."

美國(guó)駐聯(lián)合國(guó)大使尼基·黑利(Nikki Haley)在一封寫給幾個(gè)聯(lián)合國(guó)成員國(guó)的信中表示,川普要求她“匯報(bào)那些投票反對(duì)我們的國(guó)家。”

She repeated that warning in a Twitter post, writing, "The U.S. will be taking names."

她在一則推文中重申了這一警告:“美國(guó)將會(huì)記下這些國(guó)家的名字。”

Bolivia's U.N. Ambassador, Sacha Sergio Llorentty Soliz, said of Haley's message: "The first name that she should write down is Bolivia." He added that the message was disrespectful and arrogant.

玻利維亞駐聯(lián)合國(guó)大使薩沙·塞爾吉奧·羅倫蒂蒂·索利茲(Sacha Sergio Llorentty Soliz)談到了黑利的警告,他說(shuō),“她第一個(gè)應(yīng)該寫下的名字就是玻利維亞。”他補(bǔ)充說(shuō),這個(gè)警告是對(duì)其它國(guó)家的不尊重和傲慢。

Several senior diplomats said Haley's warning was not likely to change many votes in the General Assembly, where such public, direct threats are rare.

一些高級(jí)外交官員表示,黑利的警告不太可能會(huì)改變聯(lián)合國(guó)大會(huì)上的很多選票。聯(lián)合國(guó)大會(huì)上的這種公開、直接的威脅非常罕見。

Miroslav Lajcak, the president of the General Assembly, did not comment on Trump's threat. But he did say, "It's the right and responsibility of member states to express their views."

聯(lián)合國(guó)大會(huì)主席米羅斯拉夫·拉杰克(Miroslav Lajcak)對(duì)川普的威脅沒(méi)有作出評(píng)論。但他表示:“大會(huì)成員國(guó)有發(fā)表意見的權(quán)利和責(zé)任。”

A spokesman for U.N. Secretary-General Antonio Guterres also did not comment on Trump's remarks.

聯(lián)合國(guó)秘書長(zhǎng)安東尼奧·古特雷斯(Antonio Guterres)的發(fā)言人也沒(méi)有對(duì)川普的言論作出評(píng)論。

Trump reversed US position on Jerusalem

川普扭轉(zhuǎn)美國(guó)對(duì)耶路撒冷立場(chǎng)

Trump suddenly reversed years of U.S. policy earlier this month when he recognized Jerusalem as the capital of Israel. The decision led to anger and protests from Palestinians and across the Arab world, as well as concern among Western allies of the United States.

川普本月初突然扭轉(zhuǎn)了美國(guó)多年的政策,承認(rèn)耶路撒冷為以色列首都。這一決定引起了巴勒斯坦人和整個(gè)阿拉伯世界的憤怒和抗議,也引發(fā)了美國(guó)西方盟友的擔(dān)憂。

Trump has said he plans to move the U.S. embassy to Jerusalem from Tel Aviv. The draft U.N. resolution calls on all countries to not establish diplomatic missions in Jerusalem.

川普曾表示,他計(jì)劃將美國(guó)大使館從特拉維夫遷往耶路撒冷。聯(lián)合國(guó)決議草案呼吁所有國(guó)家不要在耶路撒冷建立使館。

Israel considers Jerusalem its indivisible capital and wants all embassies based there. Palestinians want the capital of an independent Palestinian state to be in the city's eastern area, which Israel captured in the Six-Day War in 1967. The move was never recognized internationally.

以色列認(rèn)為耶路撒冷是該國(guó)不可分割的首都,并希望把所有使館設(shè)在該地。巴勒斯坦人希望未來(lái)獨(dú)立的巴勒斯坦國(guó)把首都設(shè)在耶路撒冷的東部地區(qū)。以色列在1967年的六日戰(zhàn)爭(zhēng)中占領(lǐng)了東耶路撒冷,但是這一舉動(dòng)從未得到國(guó)際上的承認(rèn)。

I'm Ashley Thompson.

阿什莉·湯普森報(bào)道。

U.S. President Donald Trump has threatened to stop giving financial aid to countries that vote in favor of an emergency United Nations resolution this week.

The draft resolution calls for the United States to withdraw its decision to recognize Jerusalem as Israel’s capital.

Trump told reporters at the White House Wednesday, “They take hundreds of millions and even billions of dollars, and then they vote against us. Well, we’re watching those votes."

“Let them vote against us. We’ll save a lot. We don’t care,” the president added.

The 193-member U.N. General Assembly will hold the rare emergency special session on Thursday. Arab and Muslim countries requested the special session. Egypt drafted the resolution.

The United States vetoed the draft resolution on Monday in the 15-member U.N. Security Council. The remaining 14 Security Council members voted in favor of it. The draft resolution does not directly mention Trump or the United States. But it expresses “deep regret at decisions concerning the status of Jerusalem.”

Nikki Haley, the U.S. Ambassador to the United Nations, said in a letter to several U.N. states that Trump had asked her to “report back on those countries who voted against us.”

She repeated that warning in a Twitter post, writing, “The U.S. will be taking names.”

At the UN we're always asked to do more & give more. So, when we make a decision, at the will of the American ppl, abt where to locate OUR embassy, we don't expect those we've helped to target us. On Thurs there'll be a vote criticizing our choice. The US will be taking names. pic.twitter.com/ZsusB8Hqt4

— Nikki Haley (@nikkihaley) December 19, 2017

Bolivia’s U.N. Ambassador, Sacha Sergio Llorentty Soliz, said of Haley’s message: “The first name that she should write down is Bolivia.” He added that the message was disrespectful and arrogant.

Several senior diplomats said Haley’s warning was not likely to change many votes in the General Assembly, where such public, direct threats are rare.

Miroslav Lajcak, the president of the General Assembly, did not comment on Trump’s threat. But he did say, “It’s the right and responsibility of member states to express their views.”

A spokesman for U.N. Secretary-General Antonio Guterres also did not comment on Trump’s remarks.

Trump reversed US position on Jerusalem

Trump suddenly reversed years of U.S. policy earlier this month when he recognized Jerusalem as the capital of Israel. The decision led to anger and protests from Palestinians and across the Arab world, as well as concern among Western allies of the United States.

Trump has said he plans to move the U.S. embassy to Jerusalem from Tel Aviv. The draft U.N. resolution calls on all countries to not establish diplomatic missions in Jerusalem.

Israel considers Jerusalem its indivisible capital and wants all embassies based there. Palestinians want the capital of an independent Palestinian state to be in the city’s eastern area, which Israel captured in the Six-Day War in 1967. The move was never recognized internationally.

I’m Ashley Thompson.

_______________________________________________________________

Words in This Story

draft - n. a version of something (like a document) before the final version

take names - expression, keeping track of countries (in this instance) that are against the U.S.

arrogant - adj. showing the insulting attitude that they are better, smarter, or more important than other

senior - adj. higher standing or rank

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思許昌市萬(wàn)里星河花園小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦