VOA 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> VOA > VOA慢速英語-VOA Special English > as it is >  內(nèi)容

VOA慢速英語:川普在達沃斯會議上強調(diào):美國優(yōu)先不是美國獨行

所屬教程:as it is

瀏覽:

2018年02月01日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8694/20180201d.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Trump in Davos: ‘America First’ Does Not Mean ‘America Alone’

川普在達沃斯會議上強調(diào):美國優(yōu)先不是美國獨行

United States President Donald Trump repeated his ‘America First' message in a speech Friday to the World Economic Forum in Davos, Switzerland.

美國總統(tǒng)川普周五在瑞士達沃斯舉行的世界經(jīng)濟論壇上發(fā)表講話時再次重申了他的“美國優(yōu)先”的理念。

But he said although his policies seek to put America first, this "does not mean America alone."

但是他表示,盡管他的政策試圖將美國放在首位,但是這并不意味著“美國獨行”。

"When the United States grows, so does the world," Trump said. He added that U.S. economic growth, creativity and innovation has led to the creation of "countless jobs around the globe."

川普說:“當美國增長的時候,世界也會跟著增長。”他補充表示,美國經(jīng)濟的增長、創(chuàng)造力和創(chuàng)新引領“世界各地創(chuàng)造出無數(shù)的工作崗位。”

The World Economic Forum is a not-for-profit organization established in 1971. The yearly meeting is attended by world political and business leaders, including many heads of state.

世界經(jīng)濟論壇是一家成立于1971年的非營利組織。每年的會議都有世界政治和商界領袖出席,其中包括許多國家元首。

Trump's comments about his ‘America First' policies were expected at the gathering. But some experts were unsure how the theme would be received: the Davos meeting traditionally centers on global economic growth.

人們對川普在會上闡述他的“美國優(yōu)先”理念早有預料,但是一些專家不確定這一主題會得到何等回應,因為達沃斯論壇一向聚焦于全球經(jīng)濟增長。

Trump said the U.S. economy had improved during his first year in office. He pointed to the creation of 2.4 million jobs, dropping unemployment rates and record highs in the stock market. This growth, Trump said, had created a great chance for global investment in America.

川普表示,美國經(jīng)濟在他第一年任期內(nèi)已經(jīng)有所改善。他指出,美國創(chuàng)造了240萬個就業(yè)崗位,失業(yè)率下降,股市創(chuàng)下歷史新高。川普稱這種增長為全球投資美國創(chuàng)造了良好機會。

"I'm here to deliver a simple message: There has never been a better time to hire, to build, to invest and to grow in the United States. America is open for business and we are competitive once again."

川普說:“我在這里要傳遞一個簡單的信息:現(xiàn)在是到美國雇人、建設、投資和發(fā)展的最好時機。美國是開放的,我們再次具備競爭力。”

However, Trump said he believes the current international trading system is unfair. He said it does not reward nations that "play by the rules."

然而川普表示,他認為現(xiàn)有國際貿(mào)易體系是不公平的。他說,該體系無法讓“遵守規(guī)則”的國家得到獎勵。

"We cannot have free and open trade if some countries exploit the system at the expense of others. We support free trade, but it needs to be fair, and it needs to be reciprocal. Because in the end, unfair trade undermines us all."

川普說:“如果有些國家以犧牲其它國家為代價壓榨該體系,我們就不會有自由開放貿(mào)易。我們支持自由貿(mào)易,但是必須要公平、互惠。因為最終,不公平貿(mào)易會削弱我們所有人。”

Trump also spoke about the Trans-Pacific Partnership free trade agreement. The U.S. president said he is willing to negotiate trade deals individually or as a group with nations in that agreement.

川普還談到了跨太平洋伙伴關系自由貿(mào)易協(xié)定。川普表示,他愿意與參與該協(xié)定的國家以一對一或團體協(xié)商的方式進行貿(mào)易談判。

Last year, Trump withdrew the U.S. from the Trans-Pacific Partnership, which includes 11 Pacific area nations. Trump said the U.S. already has agreements with several member nations. He added that the U.S. would consider negotiating with others, as long as "it is in all of our interests."

去年,川普退出了包括11個太平洋地區(qū)國家的跨太平洋伙伴關系。川普表示,美國已經(jīng)跟幾個成員國達成了協(xié)議。他補充說,只要符合大家的利益,美國就會考慮跟其它國家談判。

Before his trip to Davos, Trump signed an executive order that placed import taxes on washing machines and solar panels. The order calls for a 30 percent tax on imported solar panels.

在前往達沃斯之前,川普簽署了一項行政命令,對洗衣機和太陽能電池板征收進口稅。該命令要求對太陽能電池板征收30%的稅收。

A 20 percent tax will be placed on the first 1.2 million imported washers in the first year. A 50 percent tax will be placed on additional imported washers.

美國第一年進口的前120萬臺洗衣機將被征收20%的稅收,額外進口的洗衣機將被征收50%的稅收。

China and South Korea quickly condemned the action. U.S. solar industry officials also criticized the move. They predicted the new import taxes would lead to thousands of job losses and price increases.

中國和韓國迅速譴責了這一行動。美國太陽能行業(yè)官員也批評了這一舉動。他們預計新的進口稅將會導致數(shù)千人失業(yè),并導致物價上漲。

While at the Davos meeting, Trump also held talks with the leaders of Britain, Israel, Switzerland and Rwanda.

川普在達沃斯會議期間還同英國、以色列、瑞士和盧旺達領導人進行了會談。

I'm Bryan Lynn.

我是布萊恩·林恩。

United States President Donald Trump repeated his ‘America First’ message in a speech Friday to the World Economic Forum in Davos, Switzerland.

But he said although his policies seek to put America first, this “does not mean America alone.”

“When the United States grows, so does the world,” Trump said. He added that U.S. economic growth, creativity and innovation has led to the creation of “countless jobs around the globe.”

The World Economic Forum is a not-for-profit organization established in 1971. The yearly meeting is attended by world political and business leaders, including many heads of state.

Trump’s comments about his ‘America First’ policies were expected at the gathering. But some experts were unsure how the theme would be received: the Davos meeting traditionally centers on global economic growth.

Trump said the U.S. economy had improved during his first year in office. He pointed to the creation of 2.4 million jobs, dropping unemployment rates and record highs in the stock market. This growth, Trump said, had created a great chance for global investment in America.

“I'm here to deliver a simple message: There has never been a better time to hire, to build, to invest and to grow in the United States. America is open for business and we are competitive once again.”

However, Trump said he believes the current international trading system is unfair. He said it does not reward nations that “play by the rules.”

“We cannot have free and open trade if some countries exploit the system at the expense of others. We support free trade, but it needs to be fair, and it needs to be reciprocal. Because in the end, unfair trade undermines us all.”

Trump also spoke about the Trans-Pacific Partnership free trade agreement. The U.S. president said he is willing to negotiate trade deals individually or as a group with nations in that agreement.

Last year, Trump withdrew the U.S. from the Trans-Pacific Partnership, which includes 11 Pacific area nations. Trump said the U.S. already has agreements with several member nations. He added that the U.S. would consider negotiating with others, as long as “it is in all of our interests.”

Before his trip to Davos, Trump signed an executive order that placed import taxes on washing machines and solar panels. The order calls for a 30 percent tax on imported solar panels.

A 20 percent tax will be placed on the first 1.2 million imported washers in the first year. A 50 percent tax will be placed on additional imported washers.

China and South Korea quickly condemned the action. U.S. solar industry officials also criticized the move. They predicted the new import taxes would lead to thousands of job losses and price increases.

While at the Davos meeting, Trump also held talks with the leaders of Britain, Israel, Switzerland and Rwanda.

I’m Bryan Lynn.

________________________________________________________________

Words in This Story

theme – n. the main subject or issue that is discussed often or repeatedly

hire – v. begin to employ someone

exploit – v. to use (someone or something) in a way that helps you unfairly; to abuse someone

reciprocal – adj. used to describe a relationship in which two people or groups agree to do something similar for each other

undermine – v. make someone weaker or less confident

solar panel – n. a large, flat piece of equipment that uses light from the sun to create electricity

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思菏澤市魏海黃河路英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦