VOA 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> VOA > VOA慢速英語-VOA Special English > as it is >  內(nèi)容

VOA慢速英語:朝鮮派出“美女大軍”參加平昌冬奧會

所屬教程:as it is

瀏覽:

2018年02月05日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8694/20180205d.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

North Korea Launches ‘Army of Beauties’

朝鮮派出“美女大軍”參加平昌冬奧會

North Korea is sending a 230-member all-female cheerleading squad to the Olympics in South Korea.

朝鮮將派遣一個全部由230名女性組成的啦啦隊參加韓國冬奧會。

Some observers are using the term "army of beauties" to describe the group.

一些觀察人士使用了“美女大軍”這個詞語來形容這個群體。

North Koreans who fled the country have mixed feelings about the cheerleaders. These defectors say the women will promote an image of the North that is not real. But they also say they hope the group can help expand ties between North and South Koreans.

朝鮮脫北者對這些啦啦隊隊員的感受非常復(fù)雜。這些叛逃者表示,這些女性將會推動一個不真實的朝鮮形象。但是他們也表示,希望這個群體能夠幫助擴大朝韓之間的聯(lián)系。

Army of beauties

美女大軍

The cheerleaders are good-looking and relatively tall women, over 160 centimeters. They were chosen from North Korea's top universities and do not have any family members who live outside the country.

這些啦啦隊隊員都是面容姣好,身材相對較高的女性,她們的身高都在160厘米以上。她們是從朝鮮的頂尖大學(xué)里挑選出來的,沒有任何親屬在國外生活。

The most famous former cheerleader is Ri Sol Ju, the wife of North Korean leader Kim Jong-un.

最有名的前啦啦隊隊員就是朝鮮領(lǐng)導(dǎo)人金正恩的妻子李雪主。

Before they go to South Korea, the cheerleaders are trained to remain loyal to the North Korean government and its leadership. But the training does not always work.

在去韓國前,這些啦啦隊隊員接受過對朝鮮政府及其領(lǐng)導(dǎo)層保持忠誠的訓(xùn)練。但是這些訓(xùn)練并不總是奏效。

Han Seo-hee was once a cheerleader. "Leaving North Korea and visiting overseas is like going to fight in the heart of the enemy," said Han. She visited South Korea for the 2002 Asian Games and later refused to return home.

韓瑞熙曾經(jīng)是一名啦啦隊隊員。她說:“離開朝鮮到海外訪問就好像是到敵人的心臟戰(zhàn)斗一樣。”她曾到韓國參加2002年亞運會,后來拒絕回國。

Misleading image

誤導(dǎo)形象

Defectors from North Korea are skeptical about its move to suspend missile and nuclear testing. They see the suspension and the "army of beauties" as part of a plan by the North to improve its international standing and reduce support for United Nations restrictions.

朝鮮脫北者對朝鮮暫停導(dǎo)彈和核試驗的舉動表示懷疑。他們認為,這種暫停和“美女大軍”是朝鮮計劃的一部分,是為了提高其國際地位,并減少國際社會對聯(lián)合國制裁的支持。

Skeptics say the cheerleaders can show a misleading image of North Korea as a peaceful and happy place. However, the majority of North Koreans live in poverty, and the country's leadership has been accused of crimes against humanity.

懷疑論者表示,這些啦啦隊隊員會展示出朝鮮和平、幸福的假象。然而,大部分朝鮮人生活在貧困當(dāng)中,而且該國的領(lǐng)導(dǎo)層被指控犯有反人類罪。

A 2014 United Nations report documented political prison camps and human rights abuses, including murder, enslavement, torture and rape.

聯(lián)合國2014年的一份報告記錄了朝鮮的政治犯集中營和侵犯人權(quán)的行為,包括謀殺、奴役、酷刑和強奸。

Bonding experience

聯(lián)絡(luò)感情

At the same time, North Korea watchers say connecting North and South Koreans at the Olympics can be a positive, helpful development. Giving people a chance to meet face-to-face can break down political stereotypes.

與此同時,朝鮮觀察人士表示,朝韓奧運合作是一項積極、有益的事態(tài)發(fā)展,讓人們有機會面對面可以打破政治上的定型觀念。

"I am expecting that we will be able to feel the warmth of peace in that area, regardless of politics," said Kim Ga-young, who left North Korea in 2012.

2012年從朝鮮叛逃的金加英表示:“我預(yù)計,無論政治如何,我們都能在那里感受到和平的溫暖。”

North Korean visitors will also be able to see for themselves the freedom and wealth of South Korea, which has a democratic government. The reality will likely be different than the image they expect. North Korean state media often shows South Korea as oppressive and poor.

朝鮮來客也將能夠親眼看到民主韓國的自由和富足。這些現(xiàn)實可能不同于他們所料想的形象,因為朝鮮官方媒體經(jīng)常把韓國描繪為有壓迫和貧窮的地方。

I'm Mario Ritter.

馬里奧·里特報道。

North Korea is sending a 230-member all-female cheerleading squad to the Olympics in South Korea.

Some observers are using the term “army of beauties” to describe the group.

North Koreans who fled the country have mixed feelings about the cheerleaders. These defectors say the women will promote an image of the North that is not real. But they also say they hope the group can help expand ties between North and South Koreans.

Army of beauties

The cheerleaders are good-looking and relatively tall women, over 160 centimeters. They were chosen from North Korea’s top universities and do not have any family members who live outside the country.

The most famous former cheerleader is Ri Sol Ju, the wife of North Korean leader Kim Jong-un.

Before they go to South Korea, the cheerleaders are trained to remain loyal to the North Korean government and its leadership. But the training does not always work.

Han Seo-hee was once a cheerleader. "Leaving North Korea and visiting overseas is like going to fight in the heart of the enemy," said Han. She visited South Korea for the 2002 Asian Games and later refused to return home.

 

North Korean Hyon Song Wol, center, head of a North Korean art troupe, watches while South Korean protesters stage a rally against her visit in front of Seoul Railway Station in Seoul, South Korea, Monday, Jan. 22, 2018.

Misleading image

Defectors from North Korea are skeptical about its move to suspend missile and nuclear testing. They see the suspension and the “army of beauties” as part of a plan by the North to improve its international standing and reduce support for United Nations restrictions.

Skeptics say the cheerleaders can show a misleading image of North Korea as a peaceful and happy place. However, the majority of North Koreans live in poverty, and the country’s leadership has been accused of crimes against humanity.

A 2014 United Nations report documented political prison camps and human rights abuses, including murder, enslavement, torture and rape.

Bonding experience

At the same time, North Korea watchers say connecting North and South Koreans at the Olympics can be a positive, helpful development. Giving people a chance to meet face-to-face can break down political stereotypes.

"I am expecting that we will be able to feel the warmth of peace in that area, regardless of politics," said Kim Ga-young, who left North Korea in 2012.

North Korean visitors will also be able to see for themselves the freedom and wealth of South Korea, which has a democratic government. The reality will likely be different than the image they expect. North Korean state media often shows South Korea as oppressive and poor.

I’m ­Mario Ritter.

_________________________________________________________________

Words in This Story

promote – v. to make (something) more popular or well-known

skeptical – adj. having or expressing doubt about something

positive – adj. good or useful

stereotype – n. an often unfair and untrue belief that many people have about all people or things with a particular characteristic

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思遂寧市富康園(沱牌大道972號)英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦