VOA 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> VOA > VOA慢速英語(yǔ)-VOA Special English > as it is >  內(nèi)容

VOA慢速英語(yǔ):阿拉斯加官員利用DNA幫助統(tǒng)計(jì)城市駝鹿數(shù)量

所屬教程:as it is

瀏覽:

2018年03月13日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8694/20180313d.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Alaska Officials Use DNA to Help Count City Moose

阿拉斯加官員利用DNA幫助統(tǒng)計(jì)城市駝鹿數(shù)量

Wildlife biologists in the U.S. state of Alaska are collecting genetic material from moose in an attempt to get a correct count of the big animals.

美國(guó)阿拉斯加州野生動(dòng)物學(xué)家正在收集駝鹿的遺傳物質(zhì),以試圖獲得這種大型動(dòng)物的正確數(shù)量。

The counting is being done in Alaska's largest city, Anchorage. Many moose are found within the limits of the city of 300,000 people. But officials are not sure how many moose pass through the area.

這項(xiàng)統(tǒng)計(jì)工作正在阿拉斯加州最大城市安克雷奇市進(jìn)行。在這座30萬(wàn)人口城市的范圍內(nèi)發(fā)現(xiàn)了很多駝鹿,但是有關(guān)官員并不確定有多少駝鹿經(jīng)過(guò)該地區(qū)。

The counting process is not easy. The animals continually move and the city covers an area of over 5,000 square kilometers.

這一統(tǒng)計(jì)過(guò)程并不輕松。動(dòng)物們不斷移動(dòng),而這座城市的面積超過(guò)了5千平方公里。

In the past, officials used low-flying airplanes to watch for moose on the ground to estimate numbers. But rules from the city's airport now bar such flights.

官員們以前利用低空飛行的飛機(jī)觀察地面上的駝鹿來(lái)估算數(shù)量,但是該市機(jī)場(chǎng)的規(guī)定現(xiàn)在禁止這么做。

So Alaska's Department of Fish and Game is experimenting with a new method for counting the city's moose. They are collecting genetic material called DNA from the animals. They say this will permit them to get better estimates and identify each individual moose without having to capture them.

所以阿拉斯加州漁獵局正在試驗(yàn)一種統(tǒng)計(jì)該市駝鹿數(shù)量的新方法。他們正在收集這些動(dòng)物的DNA遺傳物質(zhì)。他們表示,這將讓他們更好地估算出數(shù)量,并在無(wú)需捕獲的前提下確定每只駝鹿。

Biologists sought help from the public during their three-day project last month. They asked people to call or send text messages to report when they saw a moose. Teams of moose trackers then quickly drove to the areas.

上個(gè)月生物學(xué)家們?cè)跒槠谌斓捻?xiàng)目中尋求了公眾的幫助。他們讓人們看到駝鹿時(shí)給他們打電話或發(fā)短信。駝鹿追蹤隊(duì)隨后會(huì)迅速趕到這些地區(qū)。

The teams shot the moose with special darts designed to capture small pieces of skin and hair. The darts are weighted so they fall off the moose and can be collected. Researchers say the darts do not hurt the animals. The skin and fur are then taken to a laboratory to be studied.

這些隊(duì)伍用特制飛鏢射擊駝鹿,以獲得小塊的皮膚或毛發(fā)。這些飛鏢被加重,所以它們會(huì)從駝鹿身上掉落,然后被收集起來(lái)。研究人員說(shuō)這些飛鏢不會(huì)傷害這些動(dòng)物。這些皮膚和毛發(fā)隨后被帶回實(shí)驗(yàn)室研究。

Biologist Dave Battle helped lead the project. He told the Associated Press that until now, officials had to take an "educated guess" about the number of moose in the city.

生物學(xué)家戴夫·巴特爾(Dave Battle)協(xié)助領(lǐng)導(dǎo)了這個(gè)項(xiàng)目。他對(duì)美聯(lián)社表示,到目前為止,有關(guān)官員只能對(duì)這座城市的駝鹿數(shù)量進(jìn)行一次“有依據(jù)的推測(cè)。”

"There's really been no technique up until now. And it's something we've been kind of beating our heads against the wall for the last couple of years about," he said.

他說(shuō):“到目前為止都沒(méi)有什么技術(shù)手段,這也是我們過(guò)去幾年一直碰壁的原因。”

The project is paid for with taxes on firearms, ammunition, and archery equipment, as well as state hunting licenses.

該項(xiàng)目的資金來(lái)源于槍支、彈藥、射箭設(shè)備以及國(guó)家狩獵許可證的稅收。

Battle says the technology is allowing officials to improve their knowledge and management of the moose population in the Anchorage area. But he added that it will take some time to study the DNA material to come up with specific numbers.

巴特爾表示,這項(xiàng)技術(shù)允許有關(guān)官員提高他們對(duì)安克雷奇地區(qū)駝鹿種群的認(rèn)識(shí)和管理。但是他補(bǔ)充說(shuō),通過(guò)研究DNA材料得出具體數(shù)字還需要一些時(shí)間。

Safety was a big concern during the project. Moose, which weigh up to 700 kilograms, can be aggressive and dangerous to people.

項(xiàng)目期間的安全是一大擔(dān)憂。重達(dá)7百公斤的駝鹿對(duì)人們具有侵略性和危險(xiǎn)性。

Moose can cause deadly traffic accidents and also can harm people and other animals by stepping on them.

駝鹿會(huì)造成嚴(yán)重交通事故,也可能會(huì)通過(guò)踩踏傷害到人類(lèi)和其它動(dòng)物。

I'm Bryan Lynn.

布萊恩·林恩報(bào)道。

Wildlife biologists in the U.S. state of Alaska are collecting genetic material from moose in an attempt to get a correct count of the big animals.

The counting is being done in Alaska’s largest city, Anchorage. Many moose are found within the limits of the city of 300,000 people. But officials are not sure how many moose pass through the area.

The counting process is not easy. The animals continually move and the city covers an area of over 5,000 square kilometers.

In the past, officials used low-flying airplanes to watch for moose on the ground to estimate numbers. But rules from the city’s airport now bar such flights.

So Alaska’s Department of Fish and Game is experimenting with a new method for counting the city’s moose. They are collecting genetic material called DNA from the animals. They say this will permit them to get better estimates and identify each individual moose without having to capture them.

Biologists sought help from the public during their three-day project last month. They asked people to call or send text messages to report when they saw a moose. Teams of moose trackers then quickly drove to the areas.

The teams shot the moose with special darts designed to capture small pieces of skin and hair. The darts are weighted so they fall off the moose and can be collected. Researchers say the darts do not hurt the animals. The skin and fur are then taken to a laboratory to be studied.

Biologist Dave Battle helped lead the project. He told the Associated Press that until now, officials had to take an “educated guess” about the number of moose in the city.

“There’s really been no technique up until now. And it’s something we’ve been kind of beating our heads against the wall for the last couple of years about,” he said.

The project is paid for with taxes on firearms, ammunition, and archery equipment, as well as state hunting licenses.

Battle says the technology is allowing officials to improve their knowledge and management of the moose population in the Anchorage area. But he added that it will take some time to study the DNA material to come up with specific numbers.

Safety was a big concern during the project. Moose, which weigh up to 700 kilograms, can be aggressive and dangerous to people.

Moose can cause deadly traffic accidents and also can harm people and other animals by stepping on them.

I’m Bryan Lynn.

_______________________________________________________________

Words in This Story

tracker – n. person who follows a path or trail made by people or animals walking

dart – n. small object with a sharp point at one end

technique – n. way of doing something by using special knowledge or skill

archery – n. the sport or skill of shooting with a bow and arrow

license – n. official document or card showing someone has the legal right to do something

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思湛江市全興居英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦