North and South Korean Leaders to Meet In Pyongyang
朝韓領(lǐng)導(dǎo)人就在平壤舉行會(huì)晤
North and South Korean officials say their leaders will meet in North Korea's capital, Pyongyang, in September.
朝韓官員表示,雙方領(lǐng)導(dǎo)人將于9月在朝鮮首都平壤舉行會(huì)晤。
The announcement followed high-level talks between representatives of both sides on Monday. Officials met in Panmunjom, the neutral village in the border area that separates the two Koreas.
雙方代表周一舉行了高層會(huì)談,隨后宣布了這一消息。有關(guān)官員在板門(mén)店舉行了會(huì)晤,這是邊境地區(qū)分隔朝韓兩國(guó)的一個(gè)中立村莊。
In their statement, the officials did not include a date for the meeting between North Korean leader Kim Jong Un and South Korean President Moon Jae-in.
有關(guān)官員在聲明中并沒(méi)有提到朝鮮領(lǐng)導(dǎo)人金正恩和韓國(guó)總統(tǒng)文在寅會(huì)晤的具體日期。
Kim and Moon met in April for the first time in Panmunjom. In May, they met there again. Moon will become the first South Korean leader to visit Pyongyang if the September meeting takes place.
今年四月,金正恩與文在寅在板門(mén)店首次會(huì)晤。五月,他們?cè)谀抢镉忠淮螘?huì)晤。如果九月的會(huì)晤如期舉行,文在寅將成為首位訪問(wèn)平壤的韓國(guó)領(lǐng)導(dǎo)人。
The meeting would continue a series of diplomatic moves between the two Koreas.
這次會(huì)晤將會(huì)延續(xù)兩國(guó)之間一系列的外交行動(dòng)。
Tensions between the sides eased when Kim accepted Moon's offer for North Koreans to take part in the Winter Olympic Games in PyeongChang in February. That helped lead to historic talks between Kim and American President Donald Trump in June. The two leaders met and signed an agreement in Singapore.
當(dāng)金正恩接受文在寅提出的朝鮮參加今年二月舉行的平昌冬奧會(huì)的建議時(shí),雙方之間的緊張局勢(shì)有所緩解。這有助于促成金正恩與美國(guó)總統(tǒng)川普6月份舉行的歷史性會(huì)談。兩位領(lǐng)導(dǎo)人在新加坡會(huì)晤并簽署了協(xié)議。
The agreement included a promise from North Korea to "work toward" denuclearization of the Korea Peninsula.
該協(xié)議包括了朝鮮提出的“致力于朝鮮半島無(wú)核化”的承諾。
I'm Caty Weaver.
我是凱蒂·韋弗。
North and South Korean officials say their leaders will meet in North Korea’s capital, Pyongyang, in September.
The announcement followed high-level talks between representatives of both sides on Monday. Officials met in Panmunjom, the neutral village in the border area that separates the two Koreas.
In their statement, the officials did not include a date for the meeting between North Korean leader Kim Jong Un and South Korean President Moon Jae-in.
Kim and Moon met in April for the first time in Panmunjom. In May, they met there again. Moon would become the third South Korean leader to visit Pyongyang if the September meeting takes place.
The meeting would continue a series of diplomatic moves between the two Koreas.
Tensions between the sides eased when Kim accepted Moon's offer for North Koreans to take part in the Winter Olympic Games in PyeongChang in February. That helped lead to historic talks between Kim and American President Donald Trump in June. The two leaders met and signed an agreement in Singapore.
The agreement included a promise from North Korea to “work toward” denuclearization of the Korea Peninsula.
I’m Caty Weaver.
_______________________________________________________________
Words in This Story
denuclearization - v. to remove nuclear weapons from a country or place
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思宣城市書(shū)香苑(水陽(yáng)江北大道)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群