Edward: Would you dance with me?
你想跟我跳舞嗎?
Bella: Me? I’d like to, but I don’t dance.
我?我想跳舞,但我不會(huì)跳舞。
Edward: Why?
為什么呢?
Bella: I have two left feet. I’m so clumsy, first I’d step all over your feet, and then I’dstumble all over the dance floor.
我很笨。我很笨拙,首先我會(huì)踩在你的腳上,然后我會(huì)在舞池絆倒。
Edward: I don’t believe that. I bet you’re very graceful on the dance floor. You wouldn’tstumble; you’d glide across that floor.
我不相信。我打賭你在舞池跳舞很優(yōu)美。你不會(huì)絆倒;你會(huì)跳滑步。
Bella: I’m the most uncoordinated person alive. When I was little, I was even more awkward.My mother hated taking me shopping because I was so accident-prone. Everywhere we’d go, Iwas like a bull in a china shop. I’m not like Rosalie. Look at her. She’s so elegant.
我的活動(dòng)最不協(xié)調(diào)。我小的時(shí)候,我更尷尬。我的母親討厭帶我去購(gòu)物,我都莽撞闖禍。無(wú)處不在,我們會(huì)去,我不像Rosalie,看看她。她是那么優(yōu)雅。
Edward: Rosalie has nothing on you. Dance with me and I promise to catch you if you trip.
Rosalie沒(méi)有你本事大。和我跳舞,我答應(yīng)你,如果你摔倒,我會(huì)接住你。
Bella: What if I step all over your feet?
如果我踩到你的腳怎么辦?
Edward: You won’t get the chance. My feet will be moving so quickly, I will dazzle you with myagility and finesse.
你不會(huì)有機(jī)會(huì)的。我的腳移動(dòng)很快,的敏捷性和技巧會(huì)讓你眼暈。
Bella: Okay, you asked for it!
好吧,是你主動(dòng)邀請(qǐng)我的!
have two left feet 極笨拙 a bull in a china shop 莽撞闖禍的人 has nothing on you 沒(méi)有你本事大