Sybil: Oh, this is it! This is the perfect location for our new store!
西比爾:哇,就是它。這是我們新店的最佳位置。
Leo: Sorry, but this space isn’t zoned for retail. It’s zoned for offices.
里奧:非常抱歉,這個(gè)地方被劃為辦公區(qū),而非零售區(qū)。
Sybil: But couldn’t we get the zoning commission to re-zone it?
西比爾:我們可以請(qǐng)規(guī)劃委員會(huì)重新規(guī)劃嗎?
Leo: That’s not an easy process. The city’s urban planners decided that this space would be best suited for offices. Changing their minds won’t be easy.
里奧:那樣的程序會(huì)很困難。城市規(guī)劃員認(rèn)為這個(gè)地方是最適合辦公了,想改變他們的想法并非易事。
Sybil: I’ve heard that a lot of new developments are being zoned for mixed-use. That’s all we need to do. We just need this building to be re-zoned for mixed-use. Then, we can use the space downstairs for commercial purposes and use the upstairs space for offices or even housing.
西比爾:我聽(tīng)說(shuō)很多新開發(fā)的樓盤被規(guī)劃為多功能型樓盤。這就是我們需要做的,我們現(xiàn)在只需要規(guī)劃委員會(huì)把這棟樓也規(guī)劃成多功能樓盤。然后我們就可以把樓下作為商業(yè)用地,把樓上作為辦公用地或住宅用地了。
Leo: This area was zoned for industrial purposes over 30 years ago. It took 10 years for it to be re-zoned for offices. It may take another 10 years to get it re-zoned for commercial purposes. Do you think you can wait 10 years to open your store?
里奧:這片區(qū)域30年前被規(guī)劃為工業(yè)用地,花費(fèi)了10年才把這片區(qū)域重新規(guī)劃為辦公用地,或許需要再等10年才可以把它規(guī)劃為商業(yè)用地,你認(rèn)為你可以等10年以后再來(lái)開你的店嗎?
Sybil: No, I guess not. What if I rented this space for an office and then ran my store out of it?
西比爾:不,不可以的。那如果我租這片區(qū)域作為辦公室,然后在他外面開店呢?
Leo: You’ll never get a business license for your store if you do that. Each type of zoning has different ordinances and the inspector won’t be fooled.
里奧:如果你這樣做,你將永遠(yuǎn)拿不到你店的營(yíng)業(yè)執(zhí)照。每一個(gè)規(guī)劃區(qū)都有自己不同的規(guī)章條例,而且檢查人員也不是那么好糊弄的。
Sybil: All right. I’ll look for another space, but nothing will live up to this one.
西比爾:好吧,我再看看其他地方,但是肯定不會(huì)比這個(gè)地方更好了。
Leo: That’s the spirit!
里奧:這就對(duì)了嘛!
Leo: Sorry, but this space isn’t zoned for retail. It’s zoned for offices.
Sybil: But couldn’t we get the zoning commission to re-zone it?
Leo: That’s not an easy process. The city’s urban planners decided that this space would be best suited for offices. Changing their minds won’t be easy.
Sybil: I’ve heard that a lot of new developments are being zoned for mixed-use. That’s all we need to do. We just need this building to be re-zoned for mixed-use. Then, we can use the space downstairs for commercial purposes and use the upstairs space for offices or even housing.
Leo: This area was zoned for industrial purposes over 30 years ago. It took 10 years for it to be re-zoned for offices. It may take another 10 years to get it re-zoned for commercial purposes. Do you think you can wait 10 years to open your store?
Sybil: No, I guess not. What if I rented this space for an office and then ran my store out of it?
Leo: You’ll never get a business license for your store if you do that. Each type of zoning has different ordinances and the inspector won’t be fooled.
Sybil: All right. I’ll look for another space, but nothing will live up to this one.
Leo: That’s the spirit!