Cassandra: I've had it! I'm quitting and I'm not coming back. I was meant for greater things than working in this pathetic place. Life is passing me by.
卡珊卓拉:我決定了我要辭職,我再也不回去了,我是說還有比在那可悲的地方工作更重要的事情,時間會過得很快。
Lazlo: You can't quit. You need the money and you have responsibilities, remember?
拉茲羅:你不能辭職,你需要這份工資,而且你有你的職責,這些你都忘了嗎?
Cassandra: I've sacrificed enough for security. I want to make a difference. I want to do big things. I want to have an impact on the world.
卡珊卓拉:我已經為了安定生活犧牲的夠多了,我想要做一下改變,我想要干大事。我想要影響全世界。
Lazlo: That's very admirable. Most people want to make a difference in the world, but don't have the guts to try.
拉茲羅:那樣是很好,大多數(shù)人想要改變世界,但是沒有膽量去嘗試。
Cassandra: You are so right! But I'm going to make it happen. I aspire to do great things and I won't rest until I do. I want to follow my dream.
卡珊卓拉:你說的太對了,但是我決定去做了,我向往著成就大事,沒有做成大事之前我是不會放棄的,我要追尋我的夢想。
Lazlo: What is your dream?
拉茲羅:你的夢想是什么?
Cassandra: Um, well, I'm not quite sure what I'm destined to do yet, but as soon as I figure out my true vocation, I'm following my heart.
卡珊卓拉:額,我并不十分確定我命中注定要做什么,但是我一想清楚什么是真正適合我的工作,我就會努力跟隨自己的心。
Lazlo: That's great. Until then, lunch break is over. Could we get back to work?
拉茲羅:那非常好,到那時侯,午休時間就結束了,我們可以回去工作了嗎?
Lazlo: You can't quit. You need the money and you have responsibilities, remember?
Cassandra: I've sacrificed enough for security. I want to make a difference. I want to do big things. I want to have an impact on the world.
Lazlo: That's very admirable. Most people want to make a difference in the world, but don't have the guts to try.
Cassandra: You are so right! But I'm going to make it happen. I aspire to do great things and I won't rest until I do. I want to follow my dream.
Lazlo: What is your dream?
Cassandra: Um, well, I'm not quite sure what I'm destined to do yet, but as soon as I figure out my true vocation, I'm following my heart.
Lazlo: That's great. Until then, lunch break is over. Could we get back to work?