Takagi: Before we disseminate this report, I need you to fact-check it. I don’t want a repeat of what happened last year.
Takagi:發(fā)布報(bào)告前,你要仔仔細(xì)細(xì)檢查一下。我不想去年的事情再次發(fā)生。
Ellie: What happened last year? I wasn’t working here then.
Ellie: 去年發(fā)生什么事了?那時候我還沒來呢。
Takagi: Last year’s report had a lot of small inaccuracies and a few major errors. We ended up having to issue a second version of the report.
Takagi: 去年的報(bào)告有很多小錯誤而且還有一些大錯。我們最終必須出具該報(bào)告的第二版本。
Ellie: Okay, but I thought it had already been signed off on by the department heads.
Ellie: 好的,但我認(rèn)為這份報(bào)告已經(jīng)由部門主管簽署。
Takagi: It has, but those are the same department heads who skimmed the report last year and didn’t catch all those problems. I want you to go through it with a fine-tooth comb.
Takagi: 的確如此,但去年同樣是草草讀了這份報(bào)告的那些部門主管也沒發(fā)現(xiàn)其中的問題。我想讓你徹底的進(jìn)行核查。
Ellie: What should I check?
Ellie: 檢查什么?
Takagi: Everything. I want you to verify the facts and figures and to flag anything that is outright wrong or even a little suspect.
Takagi: 從頭到尾細(xì)細(xì)核查。我希望你驗(yàn)證事實(shí)和數(shù)字, 標(biāo)記完全錯誤的東西,甚至質(zhì)疑的也標(biāo)記出來。
Ellie: Okay, I’ll do that, but this will take some time.
Ellie: 好的,我會認(rèn)真檢查的。不過,要費(fèi)些功夫。
Takagi: What are you doing this weekend?
Takagi: 這周末有安排嗎?
Ellie: Nothing, now.
Ellie: 沒有,至少現(xiàn)在還沒有。
Takagi: Before we disseminate this report, I need you to fact-check it. I don’t want a repeat of what happened last year.
Ellie: What happened last year? I wasn’t working here then.
Takagi: Last year’s report had a lot of small inaccuracies and a few major errors. We ended up having to issue a second version of the report.
Ellie: Okay, but I thought it had already been signed off on by the department heads.
Takagi: It has, but those are the same department heads who skimmed the report last year and didn’t catch all those problems. I want you to go through it with a fine-tooth comb.
Ellie: What should I check?
Takagi: Everything. I want you to verify the facts and figures and to flag anything that is outright wrong or even a little suspect.
Ellie: Okay, I’ll do that, but this will take some time.
Takagi: What are you doing this weekend?
Ellie: Nothing, now.