英語聽力 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 英語高級聽力 > 國家地理 >  第76篇

國家地理:Child Labor 聚焦世界無童工日

所屬教程:國家地理

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8713/76.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
The United Nations International Labor Organization marked the annual World Day Against Child Labor on Thursday to raise global awareness about the cycles of poverty that force millions of children into work, often denying them the chance to an education. A report released by the Organization, Thais Social Development, placed a spotlight on the massive number of child laborers in Mexico.
"So far in Mexico there does not exist a national program to prevent and eradicate the issue of child labor, therefore there is no political will for this. The topic is invisible. It's invisible to authorities and invisible with the national statistics."
Worldwide 1 in 6 children between the ages of 5 and 14 are child laborers. Many are exposed to dangerous conditions, and most have no access to schools. Many youth work to help out their families financially, but unfortunately, many children work under unsafe and inhumane conditions.
"Approximately 600,000 children work in the fields for up to 12 hours a day. 46% even work 6 days a week without any rest. 150,000 children said they had never gone to school."
In the Peruvian capital of Lima, legislators gather with child workers in an event calling for an end to child labor in the country.
"From here, we want to put an end, once and for all, to the 2 million Peruvian children and teenagers who work and do not have access to education because of work. According to UNICEF, children living in the poorest households and in rural areas across the globe are most likely to be pushed into child labor. Most have minimal chances of ever obtaining access to an education.
6月12日是一年一度的世界無童工日,為此,聯(lián)合國國際勞工組織呼吁全球提高意識:強迫數(shù)以百萬的兒童去工作會使他們缺少教育,從而導致貧窮的惡性循環(huán)。泰國社會發(fā)展組織發(fā)布的一篇報道批露了墨西哥存在大量的童工。
“目前為止,墨西哥并沒有一個國家級的計劃來預防或者根除童工現(xiàn)象,所以說他們并沒有政治意愿。這個話題被忽略了。政府和國家統(tǒng)計部門對這個問題視而不見。”
世界范圍內,5到14歲的兒童中有六分之一是童工。很多孩子處在非常危險的環(huán)境下,很多孩子沒有辦法上學。有一些孩子工作是為了在經濟上幫助家庭,但是,不幸的是,許多孩子在危險和殘忍的條件下工作。
“大約有60萬的兒童每天在田里勞動12個小時以上。其中有46%的孩子甚至毫無休息地每周工作六天。15萬的孩子說他們從來沒上過學。”
秘魯?shù)牧⒎ㄕ咴谑锥祭R召開關于童工的會議,呼吁該國取消童工現(xiàn)象。
“我們希望從此時此刻開始,永遠的結束童工現(xiàn)象,為了秘魯200萬工作和因為工作而不能上學的兒童和青少年。”
據(jù)國際兒童基金會說,全世界居住在最貧窮的地區(qū)和農村地區(qū)的孩子最有可能被迫去做童工。大多數(shù)孩子幾乎沒有受教育的機會。
inhumane形容詞 無人情味的
殘忍的
Peruvian形容詞 秘魯?shù)?秘魯人的
名詞 秘魯人
UNICEF縮寫詞 = ' 聯(lián)合國兒童基金會
用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思南京市五塘村96號小區(qū)英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦