英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 英語高級聽力 > 國家地理 >  第199篇

國家地理:加里曼丹島的地底洞天(12)

所屬教程:國家地理

瀏覽:

2021年05月10日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8713/gjdl199.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Sarawak Chamber was so big, Mad Phil explained, that it almost certainly contained new passages—particularly in the roof, where no one had ever searched. Although it's tempting to think of caves as similar to mine shafts—tunnels that slope relatively straightforwardly down—natural caves are nonlinear and ex-pand and contract according to the movement of rocks, the meandering of water, the work of chaos.

瘋狂菲爾解釋道,砂拉越洞穴太大了,幾乎可以肯定里面還有新通道--尤其是在洞頂,那里還沒有人搜尋過。雖然人們很可能覺得洞穴與礦井很相似--都是斜向下的隧道--但自然洞穴是非線性的,并且是隨著巖石運動、水流流淌和混亂興起而擴(kuò)張和收縮的。

Concepts of "up" and "down" assume subtler meanings underground, where directions can be utterly inverted over a few million years. If someone is exploring the down part of the cave, another caver might try looking up. And up was Mad Phil's specialty.

“上”和“下”的概念是指地下的細(xì)微差別,在幾百萬年的時間里,地下的方向可能會完全顛倒。如果一個探險者在探索洞穴底部,那么另一個探險者就應(yīng)該試著在頂部探險。而頂部探險正是瘋狂菲爾的專長。

His nickname apparently had come from a canoeing stunt during his university years, but Mad Phil was known for climbing cave walls that no one else would even attempt. He and Eavis planned to ascend into the roof of Sarawak Chamber, searching for tunnels that ran through it like hidden passages in the ceiling of a mansion.

顯然,他的綽號來自他大學(xué)時代的一次皮劃艇特技表演,但人們知道瘋狂菲爾是因為他能夠攀爬別人連試都不敢的巖壁。他和艾維斯計劃爬上砂拉越洞穴的頂部,尋找貫穿其中的隧道,就像大廈天花板上隱藏的通道一樣。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思牡丹江市新康居新婚房英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦