It's hard, changing men's perception of women as intruders in the public space, a key part of every women's safety program. But it's not impossible. The song of those Delhi rappers is on YouTube now. Watch the women link arms in the street, gazing into the camera, looking fierce.
想要改變男性把女性視為公共空間入侵者的觀念很難,這是每個婦女安全項目的關(guān)鍵部分。但并非沒有可能實現(xiàn)。那些德里的說唱歌手所唱的歌現(xiàn)在在YouTube上可以看到。這些女性在街頭互相挽著手臂,直視鏡頭,目光犀利。
Listen to us, loud and clear. We are brave, we do not fear.
聽我們說,大聲清楚地說出來。我們有勇氣,我們無所畏懼。
The video's viewership isn't huge, but a lot of the admiring comments are from men. The first time I watched it, I recalled the voices of those Khadar girls -- women, really -- the first time they rapped for us. We were out of our minds with delight. We cheered, we whistled. We stamped our feet. "It's not like I am always brave," said one of the rappers, a woman named Ritu. "Sometimes I am scared too. But I am more angry and outraged."
視頻的播放量并不大,但評論區(qū)里的溢美之詞有許多是來自男性。我第一次看的時候,我回想起那些卡德爾女孩的聲音--確實是女性--她們第一次為我們說唱的時候。我們高興得發(fā)瘋了。我們歡呼,我們吹口哨。我們跺著腳?!拔也⒉豢偸呛苡赂?,”其中一個說唱歌手,名叫里圖的女孩說道,“有時候我也害怕,但我的怒氣和憤慨更多?!?/p>
Ritu told us this story too: A few of them recently had been standing together on a Metro train. They caught a man with his cell phone, recording video of them from behind. They weren't singing or rapping or trying to get attention, they were just standing on a train car, being female. Other passengers looked away, pretending not to see what was right in front of them, so the Khadar girls confronted him. They snatched the man's phone. They took their sandals off and hit him. Before the Khadar women could report him to police, the man jumped off at the next Metro stop and ran away. This is not ideal, Ritu agrees, but concerns about personal safety often override feelings of right and wrong. "What would you do when you know no one cares about what happens to you? You do what feels right at the moment."
里圖還告訴我們一個故事:她們當(dāng)中的幾個人最近在地鐵上協(xié)力采取行動。她們抓到一個用手機(jī)在背后偷拍她們的男子。當(dāng)時她們并沒在唱歌或說唱或吸引注意,只是作為女性站在車廂里而已。其他乘客視若無睹,因此卡達(dá)爾女孩們與他正面對峙。她們搶過那名男子的手機(jī),脫下鞋子打他??ㄟ_(dá)爾女性們還沒來及報警,那個男人就在下個地鐵站跳下車逃跑了。這樣做并不好,里圖表示同意,但是對個人安全的擔(dān)憂常常讓人顧不上分辨對與錯?!叭绻阒罌]有人在乎你身上發(fā)生了什么,你會怎么做?就做當(dāng)下那一刻你覺得正確的事情?!?/p>