https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8738/88.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
第一句:According to the contract, the importers have the right to reinspect the goods after their arrival.
根據(jù)合同,進口商在貨到后有權復驗商品。
A: According to the contract, the importers have the right to reinspect the goods after their arrival.
根據(jù)合同,進口商在貨到后有權復驗商品。
B: Yes. Where do you wish to reinspect the goods.
是的。您希望在哪里復驗商品?
A: In our port.
在我方的碼頭。
第二句:What's the time limit for the reinspection?
復驗的期限是多少?
A: What's the time limit for the reinspection?
復驗的期限是多少?
B: Within 24 hours since the cargo arrives.
貨物到港后24小時內(nèi)。
A: Can we prolong it to 48 hours?
可以延長至48小時嗎?
B: That's too long. How about 36 hours?
那太長了,36小時如何?
經(jīng)國家商檢部門許可的檢驗機構,可以接受對外貿(mào)易關系人或者外國檢驗機構的委托,辦理進出口商品檢驗鑒定業(yè)務。
其他表達法:
It's very complicated to have the goods reinspected and tested.
這批貨測試和復驗起來比較復雜。
What if the results from the inspection and reinspection do not coincide with each other?
如果檢驗和復驗的結果有出入該怎么辦呢? (以上內(nèi)容轉自可可英語)