第一句:We hope that you will make allnecessary arrangements to deliver the goods ontime.
我們希望貴方能夠做必要的安排以保證準(zhǔn)時(shí)發(fā)貨。
A: If you have no problem, let's get to sign thecontract.
如果貴方?jīng)]有問題了,我們就開始簽合同吧。
B: We are satisfied with almost all of the terms.
我們基本上對所有的條款感到滿意。
A: Any problems?
有什么問題嗎?
B: We hope that you will make all necessary arrangements to deliver the goods on time.
我們希望貴方能夠做必要的安排以保證準(zhǔn)時(shí)發(fā)貨。
第二句:And we hope you can write the time of the arrangements into the contract.
我們希望你方能夠把這些安排的時(shí)間寫到合同里。
A: Of course, we will.
當(dāng)然了,我們會的。
B: And we hope you can write the time of the arrangements into the contract.
我們希望你方能夠把這些安排的時(shí)間寫到合同里。
A: Do you think that's necessary?
你方認(rèn)為有必要嗎?
其他表達(dá)法:
配船要小心,不要因?yàn)闆]有注意跟蹤而被甩貨。
租整船是需要專業(yè)的人員參與,不要認(rèn)為自己的資格足夠可以應(yīng)付繁冗的條文合同?;ㄐ╁X請專業(yè)人員是值得的。
Could you possibly make your delivery date not later than May?
你能安排在五月之前發(fā)貨嗎?
June is the right season for the goods. If they arrive later than June, we will miss the sellingseason.
六月份是我們銷售的最好季節(jié)。如果他們的貨物六月后抵達(dá),我們將會錯(cuò)過銷售季節(jié)。