英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 有聲讀物 > 英文故事 > 英語(yǔ)小達(dá)人每天10分鐘 >  第75篇

英語(yǔ)小達(dá)人每天10分鐘 77 At the Circus

所屬教程:英語(yǔ)小達(dá)人每天10分鐘

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8754/77.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
Unit 5 At the Circus

第5單元 馬戲團(tuán)里的青年

Natasha's parents had met in the circus. Her mother was an aerialist and her father was a clown. So, when Natasha was born into the National Russian Circus it was determined right away that she would also become a circus performer.

娜塔莎的父母是在馬戲團(tuán)里認(rèn)識(shí)的。她媽媽是個(gè)高空特技演員,爸爸是小丑,所以娜塔莎一出生就立刻注定成為一名馬戲團(tuán)表演者。

But clowning around was not Natasha's calling, and she was afraid of heights. Natasha loved the tigers. From a young age, she developed a special relationship with one cub in particularcalled Sasha. Natasha's mother convinced the ringleader to let Natasha train to be a tiger trainer.

不過(guò)娜塔莎一點(diǎn)都不喜歡扮小丑,又很怕高。她喜歡的是老虎,尤其從小便和一只名叫莎莎的幼虎發(fā)展出一段特別的關(guān)系。娜塔莎的媽媽說(shuō)服馬戲團(tuán)團(tuán)長(zhǎng)訓(xùn)練娜塔莎成為一名老虎馴獸師。

By 18, at only 5 feet tall, Natasha was working with four full-grown, ferocious tigers. Although Natasha was familiar with her tigers, they were still animals wild, dangerous and unpredictable.

十八歲那年,身高才五英尺的娜塔莎已經(jīng)可以和四只成年的兇猛老虎為伍。雖然娜塔莎很熟悉她的老虎,但它們畢竟是野生動(dòng)物,可以說(shuō)既危險(xiǎn)又難以捉摸。

Every night was an adventure for Natasha. She loved the roar of the crowd. She loved the wild, untamed look in the tiger's eyes when they walked toward her. Her act was terrifying and exhilarating!

每天晚上對(duì)娜塔莎來(lái)說(shuō),都是一場(chǎng)冒險(xiǎn)。她喜愛(ài)群眾的喧鬧聲,喜愛(ài)老虎走向她時(shí)眼中那種既狂野又不被馴服的神情;她的動(dòng)作讓人既害怕又振奮!

She had to be on her toes, never taking her eyes off the tigers. One wrong move and she could lose control of the ring and her life!

她必須隨時(shí)保持專(zhuān)注,不能掉以輕心,眼光更不能從老虎身上移開(kāi)。任何一個(gè)錯(cuò)誤動(dòng)作都可能讓這群老虎失控,甚至丟掉自己的性命!

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思寶雞市南門(mén)口社區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦