英語聽力 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 英文故事 > 英語小達人每天10分鐘 >  第128篇

英語小達人每天10分鐘 129 Niece and Nephew

所屬教程:英語小達人每天10分鐘

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8754/129.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
Unit 7 Niece and Nephew

第7單元 外甥女和外甥

There was a woman who was pregnant with twins, and shortly before they were due, she had an accident and went into a coma.

有名婦女懷了雙胞胎,結(jié)果在小孩要出生前不久,因為發(fā)生意外而陷入昏迷。

She was a single woman so there was no children's father around to take care of her. While in the coma, her brother came to visit her.

她還是單身,所以小孩父親沒有在身邊照顧她。陷入昏迷期間,弟弟有來探望她。

During one of his visits the woman went into labor. She gave birth to her twins, and the only person around to name her children was her brother.

在探望期間,她剛好那時分娩,生下了一對雙胞胎;當時她身邊唯一一個可以替小孩取名的人就是她弟弟。

When the mother came out of her coma to find she had given birth and that her brother had named the twins, she became very worried, because he wasn't a very smart guy. She was sure he had named them something absurd or stupid.

這位媽媽從昏迷中蘇醒過來,發(fā)現(xiàn)自己已經(jīng)生了,而且弟弟還幫小孩取了名字。她很擔心,因為弟弟不是很聰明,肯定幫小孩取了些可笑或愚蠢的名字。

When she saw her brother she asked him about the twins.

她一見到弟弟,便問他有關(guān)雙胞胎的事。

He said, “The first one was a girl.” The mother said, “What did you name her!?”

弟弟說:“先生出來的是女孩。”這位媽媽說:“那你幫她取了什么名字?”

Her brother said, “Denise!”

弟弟說:“丹妮絲!”

The mother said, “Oh, wow, that's not bad! What about the second one? ”Her brother said, “The second one was a boy.”

這位媽媽說:“哦,不錯啊,取得還真不賴!那第二個呢?”弟弟說:“后生出來的是男孩。”

The mother said, “Oh, and what did you name him?”

這位媽媽說:“哦,那你幫他取了什么名字?”

Her brother said, “Denephew.”

弟弟說:“丹乃夫。”

(注:這是英文的雙關(guān)語,niece 和nephew 剛好是她弟弟的外甥女和外甥,前面加個de 就變成了名字。)

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思沈陽市龍騰碧玉灣英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦