他是個(gè)好醫(yī)生嗎
An American visiting a remote area in South Americabecame sick. "I have to see a doctor," he told a local. "How can I know which doctor is a good one?"
一個(gè)在南美洲比較偏僻的地方旅游的美國(guó)人生病了。“我要看醫(yī)生。”他告訴一個(gè)當(dāng)?shù)厝耍?ldquo;我怎么知道哪個(gè)醫(yī)生是個(gè)好醫(yī)生呢?”
"It's easy," was the reply. "Every time a doctor losesa patient, it's our law that he must fly a balloonabove his office."
“很簡(jiǎn)單,”當(dāng)?shù)厝嘶卮穑?ldquo;按照我們當(dāng)?shù)氐囊?guī)矩,每次醫(yī)生治死一個(gè)病人,他必須在診所上空放一個(gè)氣球。”
So the American began his search. One doctor flew 20 ballons, another 30. Finally the Americanfound an office that was flying only five, and he went in.
于是美國(guó)人開始尋找。一個(gè)醫(yī)生放了20個(gè)氣球,另一個(gè)30個(gè)。最后,他終于找到了一家只有5個(gè)氣球的診所,就進(jìn)去了。
"You will have to wait," the doctor told him. "For someone who only started practice yesterday,I've been very busy."
“你要等一會(huì)。”醫(yī)生告訴他,“我昨天才剛剛開始行醫(yī),我一直很忙。”