醫(yī)生說什么了?
A woman accompanied her husband to the doctor's office.
妻子陪丈夫去看醫(yī)生。
After his checkup, the doctor called the wife into his office alone. He said, "Your husband is sufferingfrom a very severe functional disorder. If youdon't follow my instructions carefully, your husband will surely die.
檢查之后,醫(yī)生把妻子單獨叫到辦公室,對她說:“你丈夫患有嚴(yán)重的功能紊亂。如果你不能嚴(yán)格按照醫(yī)囑做,他一定會死的。”
"Each morning, fix him a healthy breakfast. Be pleasant at all times. For lunch make him anutritious meat. For dinner prepare an especially nice meal for him.
“每天早上給他做一頓健康早餐。讓他保持心情舒暢。午餐要給他增加營養(yǎng),晚飯更要精心準(zhǔn)備。”
"Don't burden him with chores. Don't discuss your problems with him. Do not nag him.
“不要讓他做家務(wù);不要和他討論問題;不要對他嘮叨不休。”
"If you can do this for the next 10 months to a year, I think your husband will regain his healthcompletely."
“如果你能堅持這樣做10個月到1年,我相信你的丈夫會完全康復(fù)的。”
On the way home, the husband asked his wife, "What did the doctor say?"
回家的路上,丈夫問妻子:“醫(yī)生說什么了?”
"He said you're going to die," she replied.
她答道:“他說你要死了。”