失望
Little Johnny ran into the kitchen crying and cradling something in both hands.
小約翰尼哭著跑進(jìn)廚房,兩只手里捧著什么東西。
"Mommy, my turtle is dead," Little Johnny told hismother as he held the turtle out to her.
“媽媽,我的小烏龜死了,”小約翰尼把手伸到媽媽跟前說道。
His mother kissed him on the head, then said, "That's all right. We'll wrap him in tissue paper,put him in a little box, then have a nice burial ceremony in the backyard. After that, we'll goout for an ice cream soda, and then get you a new pet. I don't want you..."
媽媽吻了他的額頭,說:“這樣吧,我們用紙巾把它包起來,放在一個小盒子里,然后在后院為它舉行葬禮。之后,我?guī)闳コ员ち杼K打水,再給你買一只寵物。我不想讓你……”
Her voice trailed off as she noticed the turtle move in his hands.
突然她發(fā)現(xiàn)烏龜在小約翰尼的手里動了,她的聲音低了下來。
"Johnny, your turtle is not dead after all."
“約翰尼,你的烏龜還沒有死呢。”
"Oh," Little Johnny said, "Can I kill it?"
“啊,”小約翰尼說,“那么我能把它弄死嗎?”