我媽媽
I was walking through the supermarket to pick up a few things when I noticed an old lady following me around. Thinking nothing of it, I ignored her and continued on.
我在超市里轉(zhuǎn)悠著想要買些東西,可我注意到一個(gè)老太太總是跟著我。不過我覺得這沒什么,就不理她,繼續(xù)轉(zhuǎn)。
Finally I went to the checkout line, but she got in front of me.
最后,我到付款臺(tái)排隊(duì)時(shí),她趕到了我前面。
"Pardon me," she said, "I'm sorry if my staring at you has made you feel uncomfortable. It's just that you look just like my son, who just died recently."
“打擾一下,”她說,“我很抱歉,我盯著你看,看得你很不舒服。我這樣做只是因?yàn)槟汩L得太像我兒子了,他剛剛?cè)ナ懒恕?rdquo;
"I'm very sorry," I said to her, "Is there anything I can do for you?"
“我很難過,”我說,“我能為你做什么嗎?”
"Yes," she said, "As I'm leaving, can you say 'Goodbye, Mother?' It would make me feel so much better."
“是的,”她說,“我走的時(shí)候,你能對我說一聲‘媽媽,再見’嗎?這會(huì)使我心里好過些的。”
"Sure," I said. An odd request, but no harm would come of it.
“當(dāng)然,”我說。這雖然是個(gè)奇怪的要求,可對我來說也沒什么損失。
As the old woman was leaving, I called out, "Goodbye, Mother!"
老太太要走的時(shí)候,我大聲說:“媽媽,再見!”
As I stepped up to the checkout counter, I saw that my total was $257.50.
等我到付款臺(tái)前,我發(fā)現(xiàn)我的賬單是257.5美元。
"How can that be?" I asked, "I only purchased a few things!"
“這怎么可能?”我問道,“我沒買多少東西呀!”
"Your mother said that you would pay for her," said the clerk.
“你媽媽說你會(huì)為她付賬的,”收銀員說。