CNN英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> CNN > CNN news > 2013年07月CNN新聞聽力 >  內(nèi)容

CNN News:美國(guó)各地出臺(tái)法令嚴(yán)禁松垮褲 違者將罰款

所屬教程:2013年07月CNN新聞聽力

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8838/20130703cnn.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
Time now for the "Ridiculist."

又到了我們的“最為荒謬者”節(jié)目環(huán)節(jié)。

And tonight, a town in Southern Georgia is taking a stand against one of the gravest dangers facing our nation in modern times.

今晚喬治亞州南部的一個(gè)鎮(zhèn)正在反對(duì)我們的國(guó)家在現(xiàn)代所面臨的一場(chǎng)最嚴(yán)重的危害。

I'm speaking of course about that thing where people wear pants that are way too big for them.

我說(shuō)的當(dāng)然是那人們穿的對(duì)他們而言太大的松垮褲子。

The scourge of saggy pants is finally being addressed by the town of Malty, Georgia which had passed an ordinance banning saggy pants.

松垮褲子之災(zāi)終于在喬治亞州這個(gè)麥爾帝小鎮(zhèn)被提及, 喬治亞州已通過(guò)了一條禁止松垮褲子的法令。

Under the ordinance , pants can't be more than 3 inches lower than your waist and your under pants cannot be exposed and at least one local resident seems pretty happy about the rule.

該法案條規(guī)定褲子不能低于你的腰超過(guò)3英寸,而且不能暴露你的內(nèi)褲,至少一位當(dāng)?shù)鼐用袼坪鹾芨吲d這條法令的頒布。

When I go out to eat somewhere,

當(dāng)我出去吃飯,

I don't want to see nobody's under shorts.

我不想看到任何人的襯褲。

It's just nothing pretty about that.

它只是一點(diǎn)也不漂亮。

Nothing pretty about it.

不怎么漂亮。

The city manager says the saggy pants ban is a matter of simple decency , which I suppose is something we can all get behind.

城市管理者表示松垮褲子禁令是關(guān)乎一項(xiàng)簡(jiǎn)單的禮儀問(wèn)題,我想這是我們都能支持的。

But now the good citizens in Malty, Georgia who are caught with saggy pants could face fines up to $200 for repeat offenders and for first offenders $25.

但是現(xiàn)在喬治亞州麥爾帝的好公民們因?yàn)樯泶┧煽逖澴颖蛔タ赡苊媾R慣犯處以高達(dá)200美元,初犯25美元的罰款。

It should make a lot of people open their eyes as the that you don't have the $25 away, don’t just perhaps to pull up your pants.

這應(yīng)該讓很多人瞠目結(jié)舌,沒(méi)有25美元你就無(wú)法離開,提起你的褲子也不行。

But this Georgia town is not the only place, by the way, taking a stand on visible under pants.

但是這個(gè)喬治亞州小鎮(zhèn)還不是唯一的地方,順便說(shuō)一下,站在自己立場(chǎng)上禁止內(nèi)褲走光。

From the Jersey Shore to Louisiana, seems there's a variable crack down on saggy pants.

從新澤西海岸到路易斯安那州,似乎都有嚴(yán)懲松垮褲子的趨勢(shì)。

It's an issue that has been hanging around for a while.

這個(gè)問(wèn)題已經(jīng)被提及一段時(shí)間。

In Jacksonville, Florida, few years back, a pastor took a creative approach.

在佛羅里達(dá)州的杰克遜維爾市,幾年前,一位牧師帶來(lái)了一個(gè)創(chuàng)造性的方法。

She started collecting belts to give to kids for free.

她開始收集皮帶,然后免費(fèi)給孩子們。

It's very disrespectful for young men for going around in the community with their pants hanging down and their underwear shown.

在社區(qū)四處閑晃的年輕人褲子垂下來(lái),內(nèi)衣走光是非常無(wú)禮的。

Pull up your pants.

提起你的褲子。

Need some help?

需要幫助?

Here is a belt.

這是一條給你的皮帶。

Now I don’t know, I can't tell these kids to pull up their pants without feeling like I'm 100 years old.

現(xiàn)在我不清楚,我不能告訴這些孩子們提起褲子而不覺(jué)得自己像是100歲高齡。

Back in my days, we wore suspenders and belts and jointing bow ties for high school, and tying onion on my belt too for lunch.

在我那個(gè)時(shí)候,我們穿著背帶褲,系著腰帶和領(lǐng)結(jié)去高中,也把洋蔥系在我的皮帶上吃午飯。

Our trousers went all the way up to our armpits.

我們的褲子能高到我們的腋窩處。

We were happy gosh darn it, back in my day, kind of whole no imitating.

我們快樂(lè),并沒(méi)有為此而討厭, 在我那個(gè)時(shí)候這一整個(gè)趨勢(shì)沒(méi)有被模仿。

I kind of feel like this is a fashion thing and like all fashion things, it will run its course;

我有點(diǎn)覺(jué)得這是一件時(shí)尚的事情,就像所有時(shí)尚的東西一樣,它必然會(huì)順其自然;

although, if you remember the movie "Clueless," Cher was waxing poetic about saggy pants as far back to the '90s.

如果你還記得電影《獨(dú)領(lǐng)風(fēng)騷》,里面的雪兒對(duì)于可以追溯到90年代的松垮褲子會(huì)詩(shī)意大發(fā)。

I don't get how guys dress today.

我不明白現(xiàn)如今小伙子們?cè)趺创┮路?/p>

I mean, come on.

我的意思是,想想看。

It looks like they just fell out of bed and put on some baggy pants and took their greasy hair and covered it up with a backwards cap, we're expected to swoon in it, I don't think so.

看起來(lái)像他們只是跌下床,穿上一些寬松的褲子,還有他們油膩膩的頭發(fā),戴上一頂向后帽子遮蓋,我們想的是這樣,至少我不這么認(rèn)為。

That's a good movie.

那是一部好電影。

That was back in 1995.

要追溯到1995年。

So maybe saggy pants are here to stay and with more and more towns banning them and may be it a matter of pull up or pay up,

所以也許松垮的褲子會(huì)繼續(xù)保持,而隨著越來(lái)越多的城鎮(zhèn)的禁止,可能就是要么提起褲子要么為它交罰款的問(wèn)題,

you can make your check payable to "The Ridiculist."

你可以把你的支票付給我們的節(jié)目。
譯文來(lái)源https://www.kekenet.com/

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思贛州市名鑫苑(金東路)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦