大家好,我是卡爾·阿祖茲。
Welcome to CNN STUDENT NEWS.
歡迎收看CNN學(xué)生新聞。
We're starting this Monday in Syria.
這個(gè)星期一我們從敘利亞開始。
More than 100,000 people have been killed since thecivil war started there in 2011.
開始于2011年的這場(chǎng)內(nèi)戰(zhàn)造成超過100000人死亡。
The United Nations aims to maintain global peace, so sometimes it gets involved in conflictslike this.
聯(lián)合國(guó)旨在維護(hù)全球和平,所以有時(shí)它會(huì)介入這樣的沖突當(dāng)中。
This weekend, a Syrian official said the government would give U.N. inspectors access to anysite of a suspected chemical weapons attack.
本周末一位敘利亞官員表示政府將會(huì)賦予聯(lián)合國(guó)核查人員權(quán)利調(diào)查任何疑似化學(xué)武器攻擊的地點(diǎn)。
The Syrian government and rebel forces have accused each other of using chemical weapons.
敘利亞政府和反對(duì)派武裝互相指責(zé)使用化學(xué)武器。
CNN's Fred Pleitgen asked a Syrian official about that.
CNN新聞的弗雷德·普雷根向一位敘利亞官員詢問此事。
There are of course more and morevideos popping up and more and more people accusing the government of using chemicalweapons here on Wednesday.
當(dāng)然,在星期三越來越多的視頻出現(xiàn),越來越多的人指責(zé)政府使用化學(xué)武器。
Did you use them?
你們是否使用它們?
Absolutely not.
絕對(duì)沒有。
This is a big lie.
這是一個(gè)彌天大謊。
And in Syria, we have a responsible government, but at the same time we have irresponsibleenemies.
在敘利亞,我們有一個(gè)負(fù)責(zé)任的政府,但同時(shí)我們有著不負(fù)責(zé)任的敵人。
These are our enemies who are spreading such rumors.
這些都是我們的敵人散播的謠言。
A U.S. officials says it's nearly certain that the Syrian government is responsible for anychemical weapons use.
一位美國(guó)官員表示敘利亞政府幾乎一定使用了任何的化學(xué)武器。
President Obama has called the use of chemical weapons a red line, meaning a line that couldlead to U.S. action.
奧巴馬總統(tǒng)呼吁使用化學(xué)武器的一條紅線,這條線意味著可能導(dǎo)致美國(guó)采取行動(dòng)。
The president talked about it with CNN's Chris Cuomo recently.
總統(tǒng)最近與CNN新聞的克里斯·科莫談?wù)撨@一問題。
When you start seeing chemical weapons used on a large scale,and again, we're still gatheringinformation about this particular event,
當(dāng)你開始看到化學(xué)武器的大規(guī)模使用,而且再一次我們?nèi)栽谑占P(guān)于這一特定事件的信息,
but it is very troublesome.
但這非常麻煩。
Strong proof they used them already, though, in the past.
雖然在過去已經(jīng)掌握了他們使用的有力證據(jù)。
Then that starts getting to some core national interests that the United States has, both interms of us making sure that weapons of mass destruction are not proliferating,
然后開始涉及道美國(guó)有的一些國(guó)家核心利益,即我們要確保大規(guī)模殺傷性武器不擴(kuò)散,
as well as needing to protect our allies, our bases in the region.
以及需要保護(hù)我們的盟友,我們?cè)谠摰貐^(qū)的基地。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思重慶市城南畫卷英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群