[00:21.00]Roger Federer 羅杰·費德勒
[00:44.15]詞匯掃描
[00:48.45]versatile 多面手的
[00:52.80]proficiency 熟練
[00:57.03]adept 精通
[01:01.01]baseliner 底線型球員
[01:06.12]dictate 支配
[01:10.40]ground strokes 打觸地球
[01:17.06]Federer has a versatile,
[01:18.81]all-court playing style and can hit all of the fundamental shots
[01:24.25]with a high degree of proficiency.
[01:27.29]He is an adept volleyer and an excellent baseliner
[01:31.55]who can dictate play with precise ground strokes from both wings.
[01:39.19]講解
[02:07.69]逐句對照
[02:12.05]Federer has a versatile, all-court playing style
[02:22.32]and can hit all of the fundamental shots
[02:25.04]with a high degree of proficiency.
[02:32.23]He is an adept volleyer and an excellent baseliner
[02:43.15]who can dictate play with precise ground strokes from both wings.
[02:55.93]多學一點
[03:00.21]versatile 多才多藝的,全能的
[03:04.45]an all-around athlete 全能運動員
[03:08.80]a versatile writer 一位多才多藝的作家
[03:15.74]proficiency 精通,熟練
[03:19.62]He has great proficiency in English.
[03:28.43]adept 熟練的
[03:31.18]He is an adept mechanic.
[03:38.01]baseliner
[03:38.98]baseline 底線
[03:42.08]baseliner 底線型球員
[03:47.44]dictate 控制,支配
[03:51.48]control
[03:53.00]He should have the ability to dictate his temper.
[04:01.93]ground stroke 擊觸地球
[04:07.32]music
[04:20.01]conventional 傳統(tǒng)的
[04:24.20]grip 握球拍的手法
[04:28.53]forehand 正手
[04:32.81]scratch 抓
[04:38.90]Federer uses fairly conventional grips.
[04:41.75]His forehand grip is somewhere between a modern eastern
[04:46.29]and mild semi-western.
[04:49.37]He hits through his forehand on a straighter plane
[04:53.54]than nearly any other player
[04:56.08]and finishes his swing wrapped around his back,
[04:59.98]which is not the typical technique of following through after contact
[05:04.99]and "scratching your back" with the elbow pointing skyward
[05:09.69]and the racquet coming over the shoulder.
[05:16.42]講解
[05:50.14]逐句對照
[05:54.38]Federer uses fairly conventional grips.
[06:02.06]His forehand grip is somewhere between a modern eastern
[06:06.15]and mild semi-western.
[06:16.55]He hits through his forehand on a straighter plane
[06:20.22]than nearly any other player
[06:28.42]and finishes his swing wrapped around his back,
[06:37.82]which is not the typical technique of following through after contact
[06:47.58]and "scratching your back" with the elbow pointing skyward
[06:54.37]and the racquet coming over the shoulder.
[07:07.78]多學一點
[07:11.95]conventional 傳統(tǒng)的
[07:15.52]a conventional wedding
[07:22.14]grip 握法
[07:26.27]A lot of players tried to imitate the famous player's grip.
[07:39.17]forehand 正手
[07:42.56]backhand 反手
[07:48.57]scratch 刮,擦
[07:52.76]The cat scratch its ear with a paw.
[07:59.80]music
[08:12.14]top-spin 上旋
[08:17.03]angle 角度
[08:20.82]with pace 流暢的
[08:25.52]exceptional 非凡的
[08:30.36]fluidity 易動性
[08:35.23]brute 野蠻的
[08:39.10]refer to 稱為
[08:44.46]He also can generate extreme top-spin with the shot,
[08:48.79]allowing him to open up cross-court angles
[08:52.57]while still hitting the ball with pace.
[08:56.05]David Foster Wallace has described the exceptional speed,
[09:00.94]fluidity and brute force of this forehand motion as
[09:06.13]"a great liquid whip,"
[09:08.99]while John McEnroe has referred to it as
[09:12.34]"the greatest shot in our sport" on numerous occasions.
[09:20.00]講解
[09:52.53]逐句對照
[09:56.46]He also can generate extreme top-spin with the shot,
[10:04.12]allowing him to open up cross-court angles
[10:07.75]while still hitting the ball with pace.
[10:17.92]David Foster Wallace has described the exceptional speed,
[10:22.49]fluidity and brute force of this forehand motion as
[10:27.52]"a great liquid whip,"
[10:41.75]while John McEnroe has referred to it as
[10:45.13]"the greatest shot in our sport" on numerous occasions.
[11:07.75]多學一點
[11:11.95]topspin 網(wǎng)球的上旋
[11:18.82]angle 角度
[11:21.76]The two roads lie at an angle of about 45 degrees.
[11:31.97]with pace 流暢的
[11:36.52]write with pace
[11:42.94]exceptional 非凡的,杰出的
[11:47.84]He has an exceptional memory.
[11:55.18]fluidity 易變性
[11:58.77]We can't understand him easily
[12:00.72]because of the fluidity of his character.
[12:12.22]brute 野蠻的
[12:16.45]brute animals
[12:20.99]force 強大的
[12:27.02]Refer to sb/sth. as 稱某人/物為…
[12:34.07]Many football fans refer to him as the greatest player in history.
[12:47.46]重新聽一次故事原文
[12:50.10]Federer has a versatile,
[12:51.70]all-court playing style and can hit all of the fundamental shots
[12:57.11]with a high degree of proficiency.
[13:00.20]He is an adept volleyer and an excellent baseliner
[13:04.60]who can dictate play with precise ground strokes from both wings.
[13:10.85]Federer uses fairly conventional grips.
[13:13.86]His forehand grip is somewhere between a modern eastern
[13:18.38]and mild semi-western.
[13:21.71]He hits through his forehand on a straighter plane
[13:25.39]than nearly any other player
[13:28.32]and finishes his swing wrapped around his back,
[13:31.99]which is not the typical technique of following through after contact
[13:37.09]and "scratching your back" with the elbow pointing skyward
[13:42.00]and the racquet coming over the shoulder.
[13:45.93]He also can generate extreme top-spin with the shot,
[13:50.31]allowing him to open up cross-court angles
[13:54.27]while still hitting the ball with pace.
[13:57.88]David Foster Wallace has described the exceptional speed,
[14:02.40]fluidity and brute force of this forehand motion as
[14:07.77]"a great liquid whip,"
[14:10.59]while John McEnroe has referred to it as
[14:13.91]"the greatest shot in our sport" on numerous occasions.
[14:44.75]謝謝收聽