[00:00.59]Are you aggressive?
你認為自己有干勁嗎?
[00:03.24]Yes,aggressive enough to do the job.
是的,我做事干勁十足。
[00:06.36]I've always worked in purely sales positions,so being aggressive has been necessary to achieving my goals and the company's goals.
我一直從事銷售方面的工作。所以,為了達到自己的目標和公司的目標,有干勁是必要的。
[00:15.06]Of course,it doesn't mean that I believe the end justifies the means.
當然,這并不意味著我會為了達到目的而不擇手段。
[00:19.35]I believe in fair play as well.
公平競爭也是我的信念之一。
回答“yes”還是“no” ,要依據(jù)應(yīng)聘職位和企業(yè)的情況而定。銷售方面的職位一般都要求 aggressiveness,有的企業(yè)也崇尚這種精神。相對的,有些職位或企業(yè)不需要 aggressiveness,所以回答時應(yīng)選擇其他方面來推銷自 己。一般來說,aggressive 是一個帶有負面意義的詞,如果換成 assertive(堅定而自信)的 話,則有正面意義。
Yes, I would say my nature is to be aggressive.
是的, 我個性干勁十足。
Although now that I'm a little further along in my career, I would describe it as controlledaggression.
然而, 隨著工作經(jīng)驗的積累, 我也學(xué)會了所謂的有節(jié)制的干勁。
That's because being overly aggressive, I've found, can sometimes be counterproductive anddistressing or intimidating to co-workers and even customers.
這是因為我了解到, 有時候干勁太足反而會適得其反, 而且會讓同事甚至客戶都感覺不舒服或有些生畏。
You also have to be adaptable to the situations and the people you are dealing with, so I can be 110% aggressive or 60% aggressive.
還是應(yīng)該根據(jù)情況和對象的不同來更靈活應(yīng)對,所以,我現(xiàn)在可以有 110%的 干勁,也可以有 60%的干勁。
It's sophisticated aggressiveness, which is more effective, I believe.
我相信,干勁如果控制得當,對工作是有幫助的。
I've been told I'm assertive rather than aggressive.
有人說我做事很有主見, 但不帶有攻擊性。
I do not put down or belittle others in order to make my points,
我不會為了堅持自己的主張而刻意貶低別人或輕視別人的意見。
but I have no problem making my points or taking a stand when required.
不過,必要的時候,我還是會將自己的意見表達出來或表明自己的立場。
Do you consider yourself aggressive?
你認為自己沖勁十足嗎?