MR. LINDERMAN:Yes?
是嗎?
STUART:I'm an associate of Elizabeth's.
我是Elizabeth的合伙人。
MR. LINDERMAN:I was expecting I might see her, I'm heading into the building right now.
我猜我可能會(huì)看到她,我此刻正走進(jìn)大廈。
STUART:Listen, I want to go over a few things with you on her behalf. I promise it won't take long.
聽(tīng)著,我想代表她和你重溫一些事情。 我保證不會(huì)很久的。
MR. LINDERMAN:I'm happy to answer any questions.
我很高興回答任何問(wèn)題。
STUART:Great. First off, let me say that I love your building.
太好了。 首先,我想說(shuō)我喜歡你的建筑。
MR. LINDERMAN:Thank you. I'll be sad to sell it.
謝謝你。 賣(mài)掉它我很傷心。
STUART:Did she happen to mention what she's going to do with it?
她有碰巧提到過(guò)她打算怎么處理嗎?
MR. LINDERMAN:No, she won't tell me.
沒(méi)有,她沒(méi)有告訴我。
STUART:Because of its location, I think it would make for an excellent restaurant or, better yet, anart gallery.
由于它的地理位置,我想這里適合開(kāi)一個(gè)很好的餐廳,或者更好的是,開(kāi)一個(gè)藝術(shù)畫(huà)廊。
MR. LINDERMAN:I agree. I think the future of downtown LA, it should end up looking a lot more like NewYork City.
我同意。 我想洛杉磯的未來(lái)最終會(huì)成為像紐約一樣面向更多。
STUART:I predict by 2020,, downtown Los Angeles will be one of the best cities in the country tolive in.
我預(yù)測(cè)到2020年,洛杉磯市區(qū)會(huì)成為全國(guó)最宜居的城市之一。
MR. LINDERMAN:I wouldn't be disappointed to see that happen. This building could be quite an asset toyour company.
我會(huì)很高興看到這個(gè)情況發(fā)生。 這幢建筑對(duì)你們公司來(lái)說(shuō)是一筆資產(chǎn)。
STUART:Certainly. You have any idea of how much that will cost?
當(dāng)然。 您認(rèn)為這個(gè)要花多少錢(qián)?
MR. LINDERMAN:I think that's something I'll discuss with Elizabeth.
我想我要和Elizabeth討論一些事情。
STUART:OK, well, I won't take up any more of your time. I'll have Elizabeth contact you as soon aspossible.
好的,我不會(huì)占用你很多時(shí)間。 我會(huì)讓Elizabeth盡快聯(lián)系你。
MR. LINDERMAN:I'll look forward to hearing from her.
我期待她的回復(fù)。STUART:Thank you.
謝謝你。