1、Feast for the senses:
視覺盛宴:
Geography just became a lot easier to digest, thanks to a new collection of maps crafted entirely out of food - here the U.S. is crafted from corn。
地理不再那么難以消化了,這都要歸功于一系列完全由食物拼成的地圖。本圖中,美國版圖是由玉米谷物拼成的。
2、Tea and biscuits:
茶點:
Chocolate, jam and cream-filled biscuits were used for the UK。
英國版圖使用了巧克力、果醬和奶油夾心餅干。
3、Oh la la:
哎呀呀:
The artists used cheese and biscuits to make this map of France。
兩位藝術(shù)家使用奶酪和餅干創(chuàng)造了法國地圖。
4、Chopsticks required:
請用筷子:
For China, noodles were broken up to outline territories。
在中國版圖中,面條被剪裁拼湊成中國大陸領(lǐng)土的形狀。
5、Colorful display:
色彩盛宴:
Spices including cardamom pods, chili flakes and cinnamon sticks were used to create this map of India。
小豆蔻豆莢、紅辣椒片、肉桂棒等調(diào)料拼湊成印度地圖。
6、Food for thought:
回味無窮:
Mr Hargreaves said 'throwing some shrimp on the barbie' inspired this map of Australia。
哈格里夫先生說 “在戶外烤肉架扔上幾只蝦” 激發(fā)了他創(chuàng)作澳大利亞版圖的靈感。
7、Staple dish:
主菜:
Seaweed can be found in all kinds of Japanese meals - from salads to soups and sushi, all the way to ice cream。
從沙拉、湯水、壽司到冰淇淋,日本的所有菜肴中都有海藻。
8、Tutti frutti:
綜合水果?。?/strong>
Mr Hargreaves said he wanted to create something 'beautiful' and 'playful' to look at and took inspiration from 'old school maps'。
哈格里夫先生說他想創(chuàng)造一種“美麗”而“好玩”的畫面,這一靈感來自于“古老的學校地圖”。
9、Culinary imagination:
烹飪的想象力:
Mr Hargreaves said his fascination with food came from working in the service industry before turning his hand to photography。
哈格里夫先生說他的食物地圖杰作源自服務行業(yè)的工作經(jīng)歷,后來他才涉足攝影藝術(shù)。
10、Tropical touch:
熱帶風情:
For Mr Hargreaves' home country, New Zealand, kiwi fruits were chopped up and molded into shape。
哈格里夫先生的家鄉(xiāng)新西蘭,則由切割好的奇異果塑造成形。