Nine packing tips for lazy people
Digging out your suitcase, deciding what to bring, panicking that you've forgotten something—it's no way to start a trip. That's why we've distilled the art of packing down to nine essential tips that will transform the way you pack, even if you're a lazy procrastinator.
翻看行李箱、思考要帶些什么、唯恐忘帶某些東西——這可沒法讓你成行。為此我們將打包的藝術(shù)濃縮成九個(gè)有用的技巧來改變你平時(shí)雜亂的打包方式,即使你是一個(gè)懶惰的拖延癥患者。
Never Unpack Your Travel Items
永遠(yuǎn)不要拆包旅游物品
You probably won't need your adapter, inflatable neck pillow, or mini laundry bag in daily life, so why bother unpacking them? Leave all of your travel items in your suitcase after a trip. That way, they'll be in your bag and ready to go when you need them. Plus, you won't have to worry about forgetting them if they're already packed.
平時(shí)你可能不會(huì)用到適配器、充氣頸枕或是迷你洗漱用品包。所以何必拆呢?一次旅行后把這些旅游物品就放在箱子里。這樣當(dāng)你準(zhǔn)備再要外出時(shí)它們就已經(jīng)在行李箱了。另外,這樣你也不用擔(dān)心會(huì)忘記帶這些東西。
Commit to a Travel Uniform
定下一套旅游套裝
I wear the same outfit every time I fly. I know that it's comfortable, presentable, and warm—key elements whether you're in the air for an hour or for 20 hours. Choose something from your wardrobe and commit to making it your travel uniform. That way, you won't have to stress over at least one outfit on your trip—you can just pull it on and go.
每次飛行我都會(huì)穿同樣的一套衣服。在一個(gè)不論是一小時(shí)還是二十小時(shí)的飛行中舒適、像樣和溫馨的衣服很有必要。我的這套衣服就很符合。在你的衣櫥中選出一套衣服作為的你外出服飾。這樣,在你的旅行中你至少不用焦慮一套衣服的穿著 ——你可以直接套上就走。
Keep a Basket Handy
手邊放上一個(gè)籃子
Do you wait until the last minute to pack? Keep a basket in your bedroom, laundry room, or bathroom that you can use to throw in items you'll need to pack as you come across them. This makes you less likely to forget these items; plus, you can just toss the contents of the basket(s) into your suitcase when you panic-pack right before leaving for the airport.
你是到最后時(shí)刻才收拾行李嗎?在自己的房間、洗衣房或是浴室放上一個(gè)籃子,當(dāng)你經(jīng)過旅游需要用的東西時(shí)就將它們?nèi)舆M(jìn)去。這樣至少你不會(huì)忘記帶什么;另外,當(dāng)出發(fā)去機(jī)場(chǎng)前你很害怕打包的話,你可以直接將它們倒進(jìn)行李箱。
Buy Wrinkle-Free Clothing
買抗皺服飾
You won't need to worry about carefully packing your items of clothing if they're made from wrinkle-free fabrics. Ball them up in your suitcase, crumple them at the bottom of your carry-on, whatever—you'll still look fresh and pulled together when you arrive in your destination.
假如你的衣服是由抗皺布藝制成的,你就不用小心翼翼的打包了。將它們滾成球或是折成任意形狀來填補(bǔ)箱子底部。當(dāng)?shù)竭_(dá)目的地?fù)Q了衣服,你看上去還是清爽整潔。
Drop Off Your Laundry at a Laundromat
將要洗的衣服丟在自助洗衣店
Anyone who lives in an apartment or a house without a washer/dryer is familiar with the joys of the "wash and fold" service that many laundromats offer. Simply drop off your dirty clothes and return a few hours later to collect your clean, perfectly folded laundry. The beauty of this service? You can simply drop the crisply folded clothing into your suitcase—no need to wash and fold clothing on your own. If you're really lazy, many Laundromats offer door-to-door services: You can have your dirty laundry picked up, cleaned, and delivered to you without ever leaving the house.
每個(gè)住過沒有洗衣機(jī)/烘干機(jī)公寓或是房子的人都很熟悉自助洗衣店提供的“洗衣服和折疊”服務(wù)。只要將臟衣服丟給他們,幾小時(shí)后就可以收到干凈折好的衣服,正好可以裝進(jìn)行李箱中。這項(xiàng)服務(wù)的好處?你只需做的事就是將折好的衣服放進(jìn)箱子里 ——不需要自己洗衣服和折衣服。如果你實(shí)在是太懶的話,自助洗衣店還提供上門服務(wù):你并不需要離開房子,他們會(huì)上門收拾你的臟衣服然后拿去洗再返還給你。
Keep Old Packing Lists
保留舊的打包清單
Odds are you end up taking trips that require you to pack similar items. Keep old packing lists from former vacations to the beach, ski resort, and city—that way, you'll always have a list of at least the basics. The best way to do this is to save lists on your computer or smartphone, so you're not scrambling to remember where you left handwritten packing lists.
通常你每次出行要打包的東西都差不多。保留上一次去沙灘、滑雪場(chǎng)和其他都市時(shí)旅行用的打包清單。這樣你就會(huì)有基本的旅游物品清單了。最好是將清單保存到電腦或是智能手機(jī)中,這樣你就不用費(fèi)力去記你將手寫清單放在哪里。
Pre-Pack Your Toiletries Case
提前打包好洗簌用品包
You know those small product samples that come free with purchase, after your haircut, or from the dentist (travel-sized toothpaste, anyone)? Keep those in your toiletries bag for the next time you travel. You can even take the hotel toiletries—keep them in your bag and you won't have to worry about decanting all your regular products into 3-1-1-sized bottles for your next flight.
你知道嗎?在消費(fèi)后 ——理完發(fā)或看完牙醫(yī)(任何人都會(huì)有旅行裝牙膏)——你可以免費(fèi)得到一些產(chǎn)品的樣品。下次旅行時(shí)你就可以將它們放到你的洗簌用品包中。甚至你可以將酒店的洗漱用品放到進(jìn)去。這樣在下次飛行中,你就不用擔(dān)心要將常規(guī)大小的洗漱用品按照3-1-1規(guī)則裝瓶了。(3-1-1規(guī)則:該規(guī)則規(guī)定乘客能夠攜帶液體每件不超過3.4盎司(約95ml),總量不超過1夸脫(約1.14升),并用一個(gè)帶封口的袋子裝好。)
Schedule a Packing Time
定下打包時(shí)間
Time can get away from you before a trip, what with making sure that you're caught up at work, at home, and with the other responsibilities of daily life. Schedule a night well in advance of departure to pack. That way, you're not frantically last-minute packing at 1:00 a.m. on the day that you leave.
工作、做家務(wù)或是做其他日常瑣事可能會(huì)占據(jù)你的時(shí)間,因此出行前你可能沒什么時(shí)間準(zhǔn)備。定下一個(gè)出發(fā)前的晚上來打包行李。這樣,你就不會(huì)在你會(huì)在最后要走的那天凌晨一點(diǎn)瘋狂的收拾行李。
Buy Stuff When You Arrive
到目的地后再買日用品
Decide that at your destination, you'll buy any toiletries or anything else you were too lazy to pack. The downside: You'll waste time, exert effort, and spend money to obtain these things while on your trip. But hey, that's a problem for future you, right?
你決定在目的地再來購買懶得打包的洗漱用品或其他東西。缺點(diǎn):在旅行中,你會(huì)花很多時(shí)間精力金錢來購買這些東西。但這是后面才要考慮的問題,不是嗎?
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上海市打浦社區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群