According to a new study of the role of testosterone in business negotiations, if someone's ring finger and his index finger are the same length, look out。一項關(guān)于睪丸激素在商業(yè)談判中所起作用的最新研究表明,如果某人右手的無名指和食指一樣長的話,那你就得小心了。
Little or no difference in the size of those digits is an indicator of high prenatal testosterone, which tells you two things. First, this is a person who is preoccupied with preserving his status and saving face. Unless you handle his ego with kid gloves, he will be quick to take offense. And second, if you cross him, he will get even。如果這兩只手指的長度一樣或者非常接近,則說明手的主人出生前體內(nèi)睪丸激素含量就很高,這又進(jìn)一步說明兩點。首先,此人會不惜一切保全自己的地位,維護(hù)自己的面子。除非你時時照顧他的自尊,否則他很容易懷恨在心。其次,你跟他作對,他就會實施報復(fù)。
In every case, they found a direct correlation between "digit ratio" and vengefulness: The less of a difference between the two fingers, the greater the urge to get even。他們發(fā)現(xiàn),“手指比例”與報復(fù)心之間存在直接關(guān)系,無一例外:上述兩只手指長度差別越小,報復(fù)心越強(qiáng)。
"Testosterone is a hormone associated with status-seeking and a need to save face," "It makes a powerful difference in how people respond to situations.[/en]“睪丸激素是與追求地位和挽回面子的需求有關(guān)的荷爾蒙。”該研究報告指出。“人們對各種處境的反應(yīng)方式也因而有天壤之別。”
"People with low testosterone -- that is, with a noticeable difference in the length of their second and fourth digits -- may perceive that they're being treated unfairly, but they're likely to go sulk in a corner." “睪丸激素少的人,也就是其食指與無名指長度有明顯差異的那些人,雖然也會認(rèn)識到自己遭受了不公平待遇,但他們很可能只會生悶氣,而不會采取報復(fù)行為。”
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思東莞市嘉宏錦城英語學(xué)習(xí)交流群