史上最佳自拍照將拍賣
Hundreds of photographs from the early years of the space age are for sale. That includes the first image taken from space — from an altitude of 65 miles by a camera on a V-2 rocket launched from the White Sands Missile Range in New Mexico on Oct. 24, 1946. (The boundary to outer space is generally placed at 100 kilometers, or 62.1 miles.)
太空時(shí)代早期的上千張照片即將拍賣,其中包括第一張從太空拍攝的照片——1946年10月24日,V-2火箭從新墨西哥白沙導(dǎo)彈靶場發(fā)射,火箭上的一個(gè)相機(jī)從65英里高空拍攝了第一張?zhí)照掌?“太空”的分界線通常設(shè)定在100千米高空,相當(dāng)于62.1英里)。
The prints are vintage — dating from that era, not modern reproductions — and come from the collection of a single European collector, said Sarah Wheeler, head of photographs at Bloomsbury Auctions in London. The more than 1,100 photographs, to be auctioned Thursday, are expected to fetch $750,000 to $1 million.
倫敦布魯姆斯伯里拍賣行(Bloomsbury Auctions)的照片部主管薩拉·惠勒(Sarah Wheeler)說,這些舊照片來自那個(gè)時(shí)代,不是現(xiàn)代復(fù)制品,是一位歐洲收藏家的藏品。周四將拍賣1100多張照片,預(yù)計(jì)拍出75萬美元至100萬美元。
Some are iconic NASA photographs, like Apollo 8’s “Earthrise,” which shows our planet floating above the lunar horizon, and Buzz Aldrin’s boot print in the moon’s soil, taken during the Apollo 11 mission.
其中一些是美國國家航空航天局的標(biāo)志性照片,比如阿波羅8號(hào)的《地球升起》(Earthrise)以及巴茲·奧爾德林(Buzz Aldrin)在月球上留下的腳印。前者展示的是地球懸掛在月球視界之上的情景,后者是在阿波羅11號(hào)航行任務(wù)中拍攝的。
But others were never widely distributed by NASA, and although some have been available on the web, the images are still unfamiliar to most. That includes a selfie taken by Mr. Aldrin in 1966 as he was floating in orbit during a Gemini 12 spacewalk.
但是其他照片從未被美國國家航空航天局廣泛傳播,雖然其中有些照片能在網(wǎng)上看到,不過大多數(shù)人并不熟悉它們。比如1966年奧爾德林在“雙子星12號(hào)”太空漫步行動(dòng)期間,在軌道上漂浮時(shí)的自拍照。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上海市玲桂花苑英語學(xué)習(xí)交流群