與大眾輿論相左,并非所有的水果都是一樣的功效。
While some fruits, when eaten in excess, contain high levels of natural sugar, there are others which, when consumed in the right amounts, can aid weight loss.
有些水果不要吃過量,因水果含有高濃度的天然糖;而另一些水果,在攝取適量的情況下有助于減肥。
Papaya, for instance, contains an enzyme called papain which promotes the faster transit of food through the gut, helping to shed the pounds.
例如,木瓜含有一種酶(木瓜蛋白酶),加快食物在腸道的消化速度幫助減肥。
An infographic designed by Fitness Republic reveals the 15 fruits which are beneficial for weight loss.
健身中心設計了這個信息圖,圖文并茂地展示了15種有利于減肥的水果。
Liana Bonadio, Nutritionist at NutriCentre.com said: 'Fruit is a great thing to snack on if you’re watching your weight, but it has had somewhat of a bad rep by the sugar police recently.'
營養(yǎng)中心的營養(yǎng)學家利亞納·巴納迪奧說:“如果你在控制你的體重,那么把水果當零食吃就是個很不錯的選擇,但最近,抵制糖類食物的專業(yè)人士也給了水果一個差評。”
'Fruit does contain natural sugars but as you’re eating it as a whole fruit, as opposed to a juice or smoothie, the fibre will help you absorb the sugars more slowly, making it more healthy.'
“水果含有天然糖,但你吃的是新鮮水果而不是果汁或奶昔,那么水果中含有的纖維可以幫助你的身體減慢吸收糖的速度,保持身體處于比較健康的狀態(tài)。”
Still do be careful to limit your fruit intake to two servings per day, and always balance it up with a protein and/or fat component, which will be better for stabilising your blood sugar levels, which is crucial for weight loss.
還是要注意限制你每天的水果攝入量,每天吃兩份水果即可,并堅持平衡蛋白質(zhì)和/或脂肪的成分含量,這對穩(wěn)定血糖指標會比較好是減肥的關鍵所在。
Also by adding the protein and good fats, it'll keep you fuller for longer.
還通過添加蛋白質(zhì)和有益脂肪,這能使你長時間有飽腹感。
Good news for avocado fans as the creamy fruit, which is already full of good fats, has been shown to increase the metabolic rate as well as up testosterone production, thehormone responsible for weight loss in both men and women.
愛吃鱷梨這種含有益脂肪的人代謝率加快并且增加睪丸酮的分泌量,睪丸酮這種激素有助于男性和女性減肥。
When reaching for a mid-morning snack, always consider fruits which are rich in fibre.
上午想吃零食的話,就考慮吃富含纖維的水果類零食。
Pears and apples both have a high fibre content and eating just one will help you feel fuller for longer, ergo aiding weight loss.
梨和蘋果的纖維含量都很高,吃一個蘋果有助于你的飽腹感持續(xù)更長的時間,因此有助于減肥。
And have them unpeeled as that’s where all the filling fibre is contained.
吃梨和蘋果最好不要剝皮,纖維都在皮上。
The high amount of antioxidants in blueberries rid the body of toxins that lead to weight gain.
藍莓含大量抗氧化劑,能除去體內(nèi)導致體重增加的毒素。
Bananas are filled with soluble fibre that curbs the desire to eat comfort foods. Enjoy a banana with breakfast to better your waistline and your immune system.
香蕉含可溶性纖維,抑制食欲。早餐吃香蕉既瘦身又對免疫系統(tǒng)有益。
Dry fruits, when eaten together with fresh fruit, are effective in burning excess fat and reducing cholesterol.
干果與新鮮水果一起吃能有效燃燒多余的脂肪,起到降低膽固醇的作用。
Eating coconut will keep your stomach feeling fuller for longer by preventing irregular hunger pangs. Coconuts also increase the liver’s rate of rate of metabolism by up to 30 per cent.
吃椰子能然你長時間有飽腹感,不容易受動不動就餓的折磨和困擾。椰子也能使肝臟代謝率最多增長30%。
Lemons are an excellent liver detoxifier. Drink a glass of lemon juice and water first thing in the morning to prevent fat accumulation.
檸檬是一種很好的肝臟解毒劑,早上起床后先喝一杯檸檬汁再喝一杯水能防止脂肪堆積。
The high water content in grapefruit helps increase feelings of fullness while providing very low calories.
柚子的含水量高有助于增加飽腹感,柚子的熱量非常低。
Pomegranate is brimming with antioxidants which enable the body to get rid of unwanted toxins. It also helps lower your appetite.
石榴富含抗氧化劑,它能使身體排出多余毒素,它還有助于控制食欲。
Eating oranges cut a considerable amount of calories from your diet and will also keep your body well hydrated.
吃橙子能大大減少卡路里攝入,也會保持身體的良好含水狀態(tài)。
Papain, an enzyme contained in papayas promotes the faster transit of food through thegut, which helps when you’re on a weight-loss diet.
木瓜中含木瓜蛋白酶,促進食物在腸道的消化速度,幫助節(jié)食減肥。
Tomatoes - yes they are a fruit - come packed with Vitamin C and lycopene, which stimulates the production of carnitine, an amino acid that speeds up the body’s fat burning process.
西紅柿(是的,也屬于水果)富含維生素C和番茄紅素,刺激肉堿(一種氨基酸)產(chǎn)生,加速身體脂肪燃燒過程。
Cantaloupes are extremely filling fruits and a cup of the melon, which contains only 60 calories, is enough to keep you full for a long time.
哈密瓜是一種讓人感覺很飽很撐的水果,一杯哈密瓜汁只含60卡路里的熱量,足以讓你很長一段時間都感覺很飽。
Peaches are the ideal fruit to incorporate in a low-calorie diet. They are good source of antioxidants and help flush toxins out of your body.
桃子屬于低卡路里類的理想水果,富含抗氧化劑幫助身體把大量毒素排出體外。