BBC英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> BBC > BBC news > 2014年02月BBC新聞聽(tīng)力 >  內(nèi)容

BBC News:英國(guó)電影學(xué)院獎(jiǎng)?lì)C布《地心引力》成比較大贏家

所屬教程:2014年02月BBC新聞聽(tīng)力

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9090/20140221bbc_1.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
英國(guó)電影學(xué)院獎(jiǎng)?lì)C布 《地心引力》成最大贏家

It's been a big night for the world of film. The British Academy Film Awards have been given outnow far from here in central London. Our arts correspondent Vincent Dowd was at theceremony at the Royal Opera House. He told me about the winners and losers.

這是電影界的一個(gè)重要夜晚,在距離這里不遠(yuǎn)的倫敦市中心,頒發(fā)了今年的英國(guó)電影學(xué)院獎(jiǎng)。我們的文藝記者文森特·多德從英國(guó)皇家歌劇院頒獎(jiǎng)典禮發(fā)回了報(bào)道。

"The biggest winner clearly in terms of trophies, six, was the film Gravity. But the bigger awardwhich is what gets all the publicity, the best film went to Twelve Years A Slave, as everyone Ithink now knows story of slavery in the US side in the 1840s and 1850s."

“獲得獎(jiǎng)項(xiàng)最多的電影是《地心引力》,包攬6項(xiàng)大獎(jiǎng)。但備受眾人矚目的更大獎(jiǎng)項(xiàng)是獲得最佳影片獎(jiǎng)的《為奴十二年》。相信現(xiàn)在這部電影大家都了解了,講述的是19世紀(jì)40年代和50年代間美國(guó)奴隸制的狀況。

That award, I have to say, wasn't a huge surprise. Chiwetel Ejiofor, the absolutely superb36-year old actor, born in London of Nigerian descent, so accepting his award as an actor, heexpressed his thanks to the film's director Steve McQueen.

不得不說(shuō),這部電影能得到最佳影片,并不出人意料。切瓦特·埃加福特,36歲,出生于倫敦,尼日利亞血統(tǒng),很棒的男演員。他在獲獎(jiǎng)感言中表達(dá)了對(duì)導(dǎo)演史蒂夫·麥奎因的謝意:

"Thank you for your work, for your artistry, for your passion in this project. You really havethe real vision to tell this kind of remarkable story to introduce me to Solomon Northup whichI thank you for the extraordinary life that he had."

“感謝你的辛勤工作、藝術(shù)才能和你對(duì)這部電影的付出。能把這個(gè)很棒的故事拍成電影,而且讓我飾演所羅門(mén)·諾瑟普,你真的很有遠(yuǎn)見(jiàn)和才能。感謝你能讓我經(jīng)歷他非凡的一生。”

It didn't all go as the way of that film though Lupita Nyong'o from a Kenyan family who hadbeen expected by many including me, to be honest, to win best supporting actress for her rolein Twelve Years A Slave. That didn't happen. Jennifer Lawrence took it through American Hustle.However, Barkhad Abdi, now 28 and born in Somalia but long resident in the US since he was ateenager. He took the award for best supporting actor in the movie Captain Phillips. But aswe've said, the other big winner at the BAFTAs was Gravity directed by Alfonso Cuaron. Now wealways tend to refer to him as Mexican, but in truth, as he has been living in London now for 13or 14 years, accepting the award for best director, which wasn't as we've said the only awardthe film got, Cuaron said he felt he'd earned the right to triumph as the man who made thebest British film.

這部電影并未囊括全部獎(jiǎng)項(xiàng)。露皮塔·尼永奧,出生于肯尼亞的一個(gè)家庭,許多人,包括我在內(nèi), 都期待她憑借《十二年為奴》奪得最佳女配角,但結(jié)果并非如此。詹妮弗·勞倫斯憑借電影《美國(guó)騙局》摘下最佳女配角獎(jiǎng)。然而,巴克德·阿巴蒂,現(xiàn)年28歲, 出生于索馬里,但從青少年時(shí)期就成為美國(guó)常住居民,憑借電影《菲利普船長(zhǎng)》奪得最佳男配角。我剛才提到,今年英國(guó)電影學(xué)院獎(jiǎng)獲獎(jiǎng)的另一個(gè)大贏家是由阿方 索·卡隆執(zhí)導(dǎo)的《地心引力》。如今,我們普遍認(rèn)為他是墨西哥人,但事實(shí)上,他已經(jīng)在倫敦居住了13-14年。獲得最佳導(dǎo)演獎(jiǎng),卡隆說(shuō),自己終于能夠被稱(chēng)為 拍出最好的英國(guó)電影的導(dǎo)演。當(dāng)然,前面我們提到了,這部電影獲得的獎(jiǎng)項(xiàng)不止這一個(gè)。

"You can tell from my accent, but I consume myself a part of the British film industry. I live inLondon the last 13 years and I've done almost half of my films in the UK. I guess I'd make avery good case for curbing immigration."

“大家可以聽(tīng)出來(lái)我有國(guó)外口音,但是我一直把自己視為英國(guó)電影業(yè)的一份子。我在倫敦住了13年,我的一半電影作品都是在英國(guó)創(chuàng)作的。我覺(jué)的,可以把我作為限制移民的一個(gè)范本。”

Londoner Alfonso Cuaron. Well, what were the other highlights?

以上是“倫敦人”阿方索·卡隆的獲獎(jiǎng)感言。那么,這次電影學(xué)院獎(jiǎng)還有什么其他亮點(diǎn)呢?

"Well, there is always that standing contribution, isn't it? So that went this year to PeterGreenaway, the director. He said he'd always felt an outsider, so you are surprised to be toldhe'd ever been considered for that award. The other thing which I think will get a lot ofpublicity tomorrow, the Academy Fellowship Helen Mirren, which was given by Prince William,star, of course, of The Queen."

“大家都知道,學(xué)院獎(jiǎng)每年都會(huì)頒發(fā)突出貢獻(xiàn)獎(jiǎng),那么今 年這個(gè)獎(jiǎng)被導(dǎo)演彼得·格林納威收入囊中。他說(shuō),對(duì)于學(xué)院獎(jiǎng),一直覺(jué)得自己是個(gè)局外人,所以,能作為這個(gè)獎(jiǎng)項(xiàng)的入圍者,已經(jīng)很令人吃驚了。另外,還有一件 事,我認(rèn)為會(huì)在明天引起轟動(dòng),那就是海倫·米倫憑借在電影《女王》中的精彩表現(xiàn),榮獲終身成就獎(jiǎng),該獎(jiǎng)項(xiàng)由威廉王子頒發(fā)。”

用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思資陽(yáng)市劉家灣安置房小區(qū)(獅山路)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦