關(guān)于失蹤的馬來(lái)西亞航空公司飛機(jī)究竟發(fā)生了什么有許多傳言,
but confirmed information is hard to come by.
但罕有獲得證實(shí)的信息。
We'll tell you what we know today on CNN STUDENTNEWS.
在今天的CNN學(xué)生新聞中會(huì)為你帶來(lái)我們所知。
It's been 13 days since the flight with 239 people aboard vanished over Southeast Asia.
自從這架機(jī)上載有239名乘客的航班在東南亞消失已經(jīng)經(jīng)過(guò)了13天。
There are 26 countries involved in the search.
有26個(gè)國(guó)家投入到了搜索當(dāng)中。
The area is almost 3 million square miles from Eastern Europe to the Southern Indian Ocean.
從東歐到南印度洋面積近300萬(wàn)平方英里。
It even extends to the pilot's house.
調(diào)查甚至延伸到了飛行員的住所。
A flight simulator was there,
因?yàn)樵谒矣信_(tái)飛行模擬器,
and yesterday, Malaysian officials said some files have been deleted from its hard drive.
而在昨天,馬來(lái)西亞官員稱一些文件已被從硬盤(pán)中刪除。
Investigators are trying to recover those to see if they hold any clues,
調(diào)查人員們正試圖恢復(fù)那些數(shù)據(jù)以找到是否留有任何線索,
though it could be just another dead end.
盡管這可能只是另一個(gè)死胡同。
U.S. officials say the aircraft's most likely location is the bottom of the Indian Ocean.
美國(guó)官員表示這架飛機(jī)最可能的位置是印度洋底。
The big complete area is still enormous.
這一完整區(qū)域面積仍然十分巨大。
You are still talking about an area around the size of the United States.
你在談?wù)摰氖且粋€(gè)美國(guó)大小的區(qū)域。
But the area they are focused on most today is about the size of Arizona.
但是他們今天最為關(guān)注的是亞利桑那州大小的地區(qū)。
Remember, we've talked about these two arcs out here, the northern and southern arcs.
請(qǐng)記住,我們?cè)谶@里談?wù)摰氖沁@兩個(gè)弧,南北兩個(gè)弧形地帶。
This is along the southern arcs.
這一條是沿著南部弧形地帶。
And they are specifically focused on this area about 1400 miles or so away from the West Coastof Australia.
他們特別關(guān)注的這個(gè)地區(qū)是距離澳大利亞西海岸大約1400英里的地方。
This is a moving target, by the way.
順便一提,這是一個(gè)移動(dòng)的目標(biāo)。
This was bigger yesterday.
昨天這是更大的區(qū)域。
You put it on the floor now.
你現(xiàn)在將它放在地板上。
And it was a little bit further to the West,
有點(diǎn)向西,
but because of drifting patterns and things like that, they adjusted with the hours.
但是因?yàn)檫€有漂流之類的形式,他們只能用時(shí)間調(diào)整。
This is all based on something from mathematics called Bayesian theory,
這都是基于數(shù)學(xué)上被稱為貝葉斯的理論,
which is basically saying, as all of your parameters change hour to hour, day to day in a search,
它的基本原理是因?yàn)槟闼械膮?shù)每天在搜索中天天,時(shí)時(shí)變化,
you adjust the probability of where you will find it.
你就要調(diào)整找到它存在地方的可能性。
And now that equation has led them to focus most on this area.
現(xiàn)在,這一程式引導(dǎo)他們更多關(guān)注這一領(lǐng)域。
And one of the reasons we know they are focusing on it so far or so hard right now, is this,this airplane.
而我們知道他們關(guān)注這一地區(qū)的原因之一是到目前為止現(xiàn)在找到這架飛機(jī)還是十分困難。
This is the P8 Poseidon,
這是P-8波塞冬海上反潛巡邏機(jī),
it's made by the Navy, or the Navy has them out there.
它是由海軍制造,而海軍已將它派出進(jìn)行搜索。
This is the result of a $35 billion program.
這是一項(xiàng)350億美元的計(jì)劃的產(chǎn)物。
Each plane costs around a quarter billion dollars.
每架飛機(jī)大約耗資25億。
And many people consider this the most effective sub-hunting plane in the world now becausewhen it looks down at all this water,
有許多人認(rèn)為世界上最有效的就是反潛飛機(jī),因?yàn)楫?dāng)往下看,
which you and I would look at with our eyes, we would see sunlight glinting off,
如果你和我用我們的肉眼觀察,我們會(huì)看到陽(yáng)光閃爍,
and making it hard for us to see things.
這使得我們很難看到事物。
And we might see white caps.
我們只會(huì)看到浪頭白沫。
And all sorts of things that make it visually hard to see something.
還有各種各樣的事物使得從視覺(jué)上很難發(fā)現(xiàn)。
It uses radar to scan many, many, many miles of this.
而P8則用雷達(dá)掃描數(shù)英里以外。
Thousands in a day to spot even little tiny items.
可以發(fā)現(xiàn)極其細(xì)微的物體。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思荊門市文化宮花園(莫愁大道)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群