【劇情簡(jiǎn)介】
丁滿和彭彭發(fā)現(xiàn)了昏迷中的辛巴,經(jīng)過(guò)商討,決定收留這只小獅子……
【兒童動(dòng)畫故事片段中英對(duì)照臺(tái)詞】
Get out! Get out! Get out of here!
走開(kāi)…走開(kāi)
I love this! Bowling for buzzards.
快走開(kāi)
我喜歡趕走禿鷹
Gets 'em every time.
每次都成功
Uh-oh. Hey,Timon,you better come look.
丁滿,你最好過(guò)來(lái)看看
I think it's still alive.
我看他好像還活著
All righty,what have we got here?
哎喲!這什么東西呀?
Jeez,it's a lion!
天啊!是只獅子
Run,Pumbaa,move it!
彭彭,快跑
Hey,Timon,it's just a little lion.
丁滿,他只是只小獅子
Look at him. He's so cute and all alone.
你看他那么可愛(ài)
- Can we keep him?
而且是一個(gè)人 我們能留下他嗎?
- Pumbaa,are you nuts?
彭彭,你瘋了嗎?
You're talking about a lion.
躺在這兒的是只獅子
Lions eat guys like us. - But he's so little.
獅子就是專門吃我們的
- He's going to get bigger.
但是他還那么小
他以后會(huì)長(zhǎng)大的
Maybe he'll be on our side.
也許他會(huì)變得跟我們一國(guó)
Ha! That's the stupidest thing I ever heard. Maybe he'll...
這是我聽(tīng)過(guò)最蠢的話了
maye be
或許他會(huì)…
Hey,I got it.
咦…我有點(diǎn)子了
What if he's on our side?
如果他跟我們一國(guó)
You know,having a lion around might not be such a bad idea.
有只獅子在身邊或許蠻不錯(cuò)的
So,we're keeping him?
那我們就留下他羅
Of course. Who's the brains of this outfit?
當(dāng)然,這里是誰(shuí)做主啊?
My point exactly.
我認(rèn)為他應(yīng)該留下
Jeez,I'm fried.
哎喲!天啊!我熱死了
Let's get out of here and find some shade.
我們快離開(kāi)這兒 找個(gè)陰涼的地方
【重點(diǎn)詞匯講解】
1. He's so cute and all alone.
all alone:獨(dú)自一人,孤獨(dú)的
例:
This rock stands here all alone.
這塊石頭孤零零地立在這里。
Sometimes I need some time, all alone.
有時(shí)候我需要獨(dú)立的空間。
The old lady lives all alone in the large house.
那個(gè)老夫人獨(dú)自一人住在那個(gè)大房子里面。
2. Are you nuts?
nuts:發(fā)瘋,發(fā)狂,難題
例:
It is a tough nut for him to crack.
這對(duì)他而言是一個(gè)難題。
He's surely a hard nut, nobody likes approaching him.
他確實(shí)是一個(gè)難對(duì)付的人,沒(méi)有人喜歡接近他。
She's a movie nut.
她為電影發(fā)狂。
3. Maybe he'll be on our side.
On one's side:站在某人一邊,支持
例:
The fight is not a losing one on God's side.
站在神這一邊的人不會(huì)打敗仗。
4. I'm fried.
fried:熱死了!