當(dāng)?shù)貢r(shí)間5月5日11時(shí)許,中國(guó)國(guó)務(wù)院總理李克強(qiáng)在非盟總部發(fā)表演講。以下為演講要點(diǎn):
為進(jìn)一步深化中非合作,雙方應(yīng)牢牢把握以下四項(xiàng)原則:
真誠(chéng)平等相待 treating each other sincerely and equally
增進(jìn)團(tuán)結(jié)互信 consolidating solidarity and mutual trust
共謀包容發(fā)展 jointly pursuing inclusive development
創(chuàng)新務(wù)實(shí)合作 promoting innovation in bilateral practical cooperation
著眼未來,中國(guó)愿與非洲國(guó)家共同努力,積極推進(jìn)六大工程,打造中非全面合作的升級(jí)版。
實(shí)施產(chǎn)業(yè)合作工程 cooperation in industry
實(shí)施金融合作工程 cooperation in finance
實(shí)施減貧合作工程 cooperation in poverty reduction
實(shí)施生態(tài)環(huán)保合作工程 cooperation in ecological protection
實(shí)施人文交流合作工程 cooperation in people-to-people exchanges
實(shí)施和平安全合作工程 cooperation in peace and security
和你一同笑過的人,你可能把他忘掉,但是和你一同哭過的人,你卻永遠(yuǎn)不忘。
You may forget the one with whom you have laughed, but never the one with whom you have wept.
夫仁者,己欲立而立人,己欲達(dá)而達(dá)人。
Now the man of perfect virtue, wishing to be established himself, seeks also to establish others; wishing to be enlarged himself, he seeks also to enlarge others.
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上海市恒大佘山首府英語學(xué)習(xí)交流群