Some people think lucky numbers like "6" or "8" will bring them good luck, because they bear a similar pronunciation to the related Chinese characters which mean good luck. As a result, some young couples choose a date in which there is a "6" or "8" to hold their wedding, while many shops choose such dates to celebrate their opening ceremony.
有些人認為諸如“6”和“8”之類的數(shù)字能給他們帶來好運,因為他們的發(fā)音和漢語中某些詞匯的發(fā)音相似,而這些詞在漢語中意味著好運。因此,許多年輕人會挑一個帶“6”或“8”的日子來安排婚禮;一些商店也如此去選擇開業(yè)。
However, it is rather ridiculous to think numbers can bring good fortune to people. One's success has nothing to do with the number one chooses, but is rather related to one's own efforts. Numbers are only numbers. We should not attach too much importance to them. If you really think a lucky number can bring good luck to you, simply choose it, but don't forget to still go out of your way to make your own effort. Without your own contribution, good luck won't simply fall on you automatically.
然而,認為數(shù)字能給人帶來好運實在是有點荒謬。一個人的成功和他所選定的數(shù)字無關(guān),卻和其努力密不可分。數(shù)字僅僅是數(shù)字,我們不應(yīng)認為它如此重要。如果你真的認為數(shù)字能給你帶來好運,你可以挑一個,但是,你不要忘了去全力以赴地努力。沒有你的努力,幸運不會自動降臨。