https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9147/115.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
OK... Then... OK... take this speech and set it to music. Maybe inserts some crazy, kookygraphic. Star in that video yourself, post it on the web, and if it becomes a viral sensation,you'll be equal to any cat playing with a paper bag, any set of twin toodlers talking gibberish toeach other, as popular as a cute girl who says about Fridays, hey, you could be the next SamTsui.
或者,把我的演說影片配上音樂,加幾個好笑的插畫,讓自己成為影片主角,放到網(wǎng)絡上,如果能吸引網(wǎng)友爭相點閱,那么,你就會像那只玩紙袋的貓、像那兩個蹣跚學步的雙胞胎小兒一樣,像那個說“星期五”的漂亮女孩一樣瞬間暴紅。嘿,你甚至可以成為下個徐山姆!
Such are just one of the possibilities in our brave new world, the world you now inheritwhether you like it or not.
這就是我們勇敢的新世界的可能性之一,也正是你們即將接手、繼承的世界。無論你喜不喜歡。
The jig is up, the clock has run out and the Future, with a capital F, now rests with all of you,in your goofy hats, and all because you went to Yale.
時候已經(jīng)到了。這個世界的未來發(fā)展,就取決于你們要怎么做,因為你們念了耶魯大學。
You are now the anointed!
你們重任在肩!
The Charge Holders!
你們面臨挑戰(zhàn)!
The best and brightest!
你們極具天賦!
Each of you is shining hope for our nation in the world. You are the new wizards who can finallymake sense of all the deltavectors and square-roots and divided-bys and the theorem that wecall the human race.
你們中的每個人都是我們國家未來的希望星火,你們將把我們視作人類高級智慧的那些三角向量、平方根、加減乘除和數(shù)理證明題賦予意義。
The generations before you came with to count a job-now it's your turn, welcome! You know Ionce had a friend who had a rich uncle who promised to pay for his college as long as my friendwished to stay in school, "You should stay in school just as long as you can," the rich unclesaid, "because when you get out of college, you've gotta work everyday for the rest of yourlife." And you all will come to understand what that rich uncle meant, just as surely as yousomeday wonder where the hell you put your reading glasses, and to yell on your kids to turnthat damn music down.
先人已經(jīng)賦予你們新的使命,現(xiàn)在輪到你們接下挑戰(zhàn)。我曾經(jīng)認識一位朋友,他有一個很富有的叔叔,他的叔叔承諾只要他想在學校待著,他就會一直為他付學費。他叔叔說,“你應該盡可能地待在學校里,因為你一出校門,工作便是你每一天都推不掉的事情。”當你有一天找不著你的眼鏡,沖你的孩子們大喊著把那該死的音樂弄小點聲時,你們能深刻體會那位有錢叔叔的意思。
1. set sth. to music
為…譜(曲);為…配(樂);
eg. He has attracted much interest by setting ancient religious texts to music.
他因為給古老的宗教經(jīng)書譜曲配樂而備受關(guān)注。
eg. The composer set a sonnet to music.
作曲家為一首十四行詩譜了曲。
2. star in
(在戲劇或電影中)擔任主角,主演;
eg. The previous year Adolphson had starred in a play in which Ingrid had been an extra.
上一年,阿道夫森在一部戲劇里擔任主角,當時英格麗在劇中還只是個臨時演員。
eg. He's starred in dozens of films.
他主演過很多部影片。
3. be equal to
同樣的;相等的;
eg. The supply is equal to the demand.
供求均等。
eg. You are equal to him in positon and in money.
在地位和金錢方面你和他倒是門當戶對的。
4. rest with
(權(quán)力、責任、決定權(quán))在于,屬于;
eg. The judge said that whether Miss Bergman wishes to admit it or not, the responsibility restswith her.
法官說不管伯格曼小姐愿不愿意承認,這件事的責任都在她。
eg. The final decision rested with the President.
最后的決定權(quán)在于總統(tǒng)。
5. make sense of
理解;弄懂;
eg. This means we are accessing images in our minds to make sense of the words.
這說明我們正在頭腦中用圖像來理解這些詞語。
eg. Seemingly unrelated subjects often contain the same principles, and it is only up to us asto how we make sense of them.
看似毫無關(guān)連的東西,其實有著相同的道理,只是在于我們?nèi)绾稳ダ斫馑选?br />