2表示“民族”,此時為可數(shù)名詞,其前可用不定冠詞,也可有復(fù)數(shù)形式。如:
The Chinese are a hard-working people. 中國人是一個勤勞的民族。
The English-speaking peoples share a common language. 講英語的各民族擁有共同的語言。
比較下面兩句:
How many peoples live in Asia? 亞洲有多少個民族?
How many people live in the room? 這房間住了多少人?
3. 泛指“人們”時,其前不用定冠詞;泛指“人民”時,其前通常要用定冠詞。如:
People say oil prices will be going up soon. 人們說油價快要上漲了。
The people turned against their president. 人民變得不滿意他們的總統(tǒng)。
即使其后受到限制性定語的修飾,也不一定就必須要帶定冠詞:如果表特指,其前用定冠詞,如果意義較泛,其前仍不用定冠詞。如:
The people who work next door are architects. 在隔壁工作的那些人是建筑師。
People who are waiting for the bus often shelter in my doorway. 等公共汽車的人們常常在我家門口躲風(fēng)避雨。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思湘西土家族苗族自治州龍鑫水岸華庭(武陵東路65號)英語學(xué)習(xí)交流群