unit 表示漢語的“單位”,主要有兩種可能,一是指構成整體的“單位”或“單元”;二是指計數(shù)或計量的“單位”。如:
The book is divided in to ten units. 這本書分成10個單元。
The family is often taken as the unit of society. 家庭常被視為社會的基本單位。
A gram is a unit of weight. 克是重量單位。
The meter reads 5,500 units. 儀表標明為5,500單位。
所以,我們平常說的“工作單位”,通常不宜用 unit 表示,可根據(jù)情況靈活表達。如 :
All my workmates are friendly to me. 我單位的同事對我都很好。
Her friends from work came to see her in hospital. 她工作單位的朋友到醫(yī)院來看望她。
I live a long way from work, as you know. 我住得離工作單位很遠,這你是知道的。
若所說的單位指的是工作地點,則可考慮用 workplace。如:
It takes me half an hour to go to my workplace by bus. 我到單位上班要坐1小時的公交車。
當然,如果所說的“單位”指的是構成整體的部分,則可用unit來表示。如:
I can see no justification for dividing the company into smaller units. 我認為沒有理由把公司劃分成小單位。
Both units are largely dependent on the parent company. 兩個單位均主要依靠母公司。
附錄:unit 的意義比較多,除以上提到的用法外,它還可表示:
(1)(機構中的)科,室,部門。如:(www.hxen.com)
She has been transferred to another unit. 她調到另外一個部門去了。
(2)(團隊或部隊中的)小隊,分隊。如:
It’s a unit of highly-trained soldiers. 那是經(jīng)過高度訓練的士兵小分隊。
(3)(一幢樓中的)一套房子,一單元。如:
The building contains 50 housing units. 這座大樓有50套住房。
(4)(機器中的)構件,部件,元件。如:
the central processing unit in a computer 計算機的中央處理機
(5)(家具的)組合件,一套中的一件。如:
I want to buy some kitchen units. 我想買些廚房設備。